inglese » tedesco

suet [ˈsu:ɪt] SOST no pl

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

But do we actually know what it is ?

Well, recipes vary, but generally, haggis is the minced offal of a sheep, pig or cow mixed with suet, onions, oatmeal, spices and seasoning boiled in the stomach of the animal (or more contemporary synthetic equivalent).

Not for the squeamish, then, but if you hunt down good quality haggis you’d be surprised how delicious it is.

www.visitbritain.com

Und doch weiß keiner so genau, was das eigentlich ist.

Nun, es gibt unterschiedliche Rezepte davon, doch im Allgemeinen handelt es sich bei Haggis um gehackte Schaf-, Schweine- oder Kuhinnereien vermischt mit Talg, Zwiebeln, Hafermehl, Gewürzen und anderen Würzmitteln, die im Magen des Tiers (oder einem moderneren synthetischen Äquivalent) gekocht werden.

Es ist also nichts für sensible Mägen, doch wer hochwertiges Haggis probiert, wird überrascht sein, wie gut es schmeckt.

www.visitbritain.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文