The second song ( after Theodor Körner ) depicts the flaring up of the emotions at the sight of the rising sun.
In Sonnengesänge, verwehend Frank Michael sets poetry by Nikolaus Cybinski; its brevity and melancholy have long fascinated this composer.
The Austrian Thomas Daniel Schlee ’ s composition interprets a poem from 1946 by the lyric poet Reinhold Schneider.
www.mdg.deDas zweite Lied ( nach Theodor Körner ) schildert das Auflodern der Empfindungen beim Anblick der aufsteigenden Sonne.
Frank Michael vertont in Sonnengesänge, verwehend Poesie von Nikolaus Cybinski, deren Knappheit und Melancholie den Komponisten von jeher fasziniert.
Der Österreicher Thomas Daniel Schlee interpretiert mit seiner Komposition ein 1946 entstandenes Gedicht des Lyrikers Reinhold Schneider.
www.mdg.deQui puoi annotare un errore o proporre un miglioramento per questa voce PONS:
Come posso esportare le traduzioni nel trainer lessicale?
Ricorda che la lista dei vocaboli viene salvata soltanto sul tuo browser. Una volta esportata nel trainer lessicale, sarà disponibile su tutti i dispositivi.