latino » tedesco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: statumen , statua , status , statalis , statunculum , statuarius e statuere

statūmen <minis> nt (statuo)

Stütze, Unterlage

statuō <statuere, statuī, statūtum> (status²)

1.

hin-, aufstellen [ iuvencum ante aram; crateras; arborem agro pflanzen auf; navem vor Anker legen ]

2.

errichten, erbauen, gründen [ aras; statuam; moenia; urbem ]

3. übtr

(fest)setzen, bestimmen, anordnen [ tempus colloquio; diem comitiis; modum diuturnitati imperii; modum cupidinibus; pretium arti; stipendium alci de publico; alqm regem einsetzen als ]; (auch m. ut, ne)

4. (bes. richterl.)

entscheiden, das Urteil fällen, urteilen [ aliquid gravius in alqm ein allzu hartes Urteil fällen; exilium in reum verhängen; de capite civis; de Caesaris actis; de Lentulo; de se sich das Leben nehmen ]

5.

beschließen, sich vornehmen, sich in den Kopf setzen [ cum animo bei sich; (m. Infin) decertare; ferro arcere contumeliam ] (auch m. ut, ne, m. A. C. I. des Gerundivs o. m. indir. Frages.)

6. (m. A. C. I.)

meinen, glauben, dafürhalten

statuārius <ī> m (statua)

Bildgießer, Bildhauer

statunculum <ī> nt

Demin. v. statua nachkl.

Statuette, Figürchen

Vedi anche: statua

statua <ae> f (statuo)

Standbild, Bildsäule, Statue [ aurata ]

statalis <e>

Neulatein
staatlich

status1

→ sisto

Vedi anche: sistō

sistō <sistere stitī statum> (Motor)

Neulatein
abschalten

statua <ae> f (statuo)

Standbild, Bildsäule, Statue [ aurata ]

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina