latino » tedesco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: degener , degere , degenero , egens , Helene , degero e deGen.

dē-gener <Gen. neris> (genus)

1.

entartet, ausgeartet, unecht
dem Vater an Beredsamkeit nicht unähnlich

2.

gewöhnlich, gemein, niedrig
persönlich verkommen
im Übrigen verkommen

dēgō <dēgere, – –> (de u. ago)

1. (eine Zeit)

verbringen, verleben [ aetatem; vitam in egestate; senectam turpem; omne tempus aetatis sine molestia ]

2. abs.

leben

I . dē-generō <generāre> (degener) VERB intr

1.

aus der Art schlagen, entarten, ausarten [ a virtute maiorum; a parentibus; a civili more ]

2.

sich seiner Abkunft unwürdig zeigen, seine (edle) Abkunft entwürdigen

II . dē-generō <generāre> (degener) VERB trans

herabwürdigen, herabsetzen, entehren [ palmas; propinquos ]

dē-gerō <gerere, gessī, gestum> Plaut.

wegtragen, -führen

Helena <ae>, Helenē <ēs> f

Tochter des Jupiter u. der Leda, Schwester der Klytaemnestra, des Kastor u. Pollux, Gattin des Königs v. Sparta, Menelaos, wurde ihrer Schönheit wegen v. Paris nach Troja entführt; diese Entführung verursachte (im Mythos) den Trojanischen Krieg

egēns <Gen. egentis>

P. Adj. zu egeo

bedürftig, dürftig, sehr arm [ captivi ] (m. Gen) ohne etw., arm an etw.
unbewohnte

Vedi anche: egeō

egeō <egēre, eguī, –>

1.

Mangel haben, Not leiden

2.

bedürfen, nötig haben (m. Abl o. Gen) [ auxilio; medici; custodis ]

3.

entbehren, nicht haben (m. Abl o. Gen) [ auctoritate; classis ]
der Besinnung beraubt

4.

sich sehnen, verlangen nach, wünschen (m. Abl o. Gen) [ pane; tui amantis ]

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina