spagnolo » tedesco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: angustioso , angustiado , angustiar , angustia , ingestión , angelote e angelito

angelito [aŋxeˈlito] SOST m

1. angelito (niño inocente):

angelote [aŋxeˈlote] SOST m colloq

1. angelote (niño obeso):

2. angelote (buenazo):

ingestión [iŋxesˈtjon] SOST f

1. ingestión (referente a medicamentos):

2. ingestión:

Trinken nt
Essen nt

angustia [aŋˈgustja] SOST f

1. angustia (aprieto):

2. angustia (temor):

Angst f

4. angustia (sofoco):

I . angustiar [aŋgusˈtjar] VB vb trans

1. angustiar (acongojar):

2. angustiar (causar temor):

3. angustiar (afligir, apenar):

II . angustiar [aŋgusˈtjar] VB vb rifl angustiarse

1. angustiar (afligirse):

2. angustiar (atemorizarse):

angustiado (-a) [aŋgusˈtjaðo, -a] AGG

1. angustiado (acongojado):

angustiado (-a)

2. angustiado (atemorizado):

angustiado (-a)

3. angustiado (afligido, apenado):

angustiado (-a)
angustiado (-a)

angustioso (-a) [aŋgusˈtjoso, -a] AGG

1. angustioso (lleno de angustia):

angustioso (-a)

2. angustioso (inquietante):

angustioso (-a)

3. angustioso (sofocante):

angustioso (-a)

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina