- hacer (producir)
- machen
- hacer (fabricar)
- herstellen
- hacer vestido
- nähen
- hacer un nido
- ein Nest bauen
- la casa está hecha de madera
- das Haus ist aus Holz
- Dios hizo al hombre
- Gott schuf den Menschen
- en esta fábrica hacen tornillos
- in dieser Fabrik werden Schrauben hergestellt
- hacer
- machen
- hacer
- tun
- hacer servicio
- erweisen
- hacer favor
- tun
- hacer balance
- ziehen
- hacer libro, poema
- schreiben
- hacer disparo
- abgeben
- hacer solitario
- legen
- a medio hacer
- halb fertig
- ¿qué hacemos hoy?
- was unternehmen wir heute?
- hacer una llamada
- anrufen
- demuestra lo que sabes hacer
- zeig, was in dir steckt [o. was du kannst]
- hazlo por mí
- tu es mir zuliebe
- lo hecho, hecho está
- was geschehen ist, ist geschehen
- puedes hacer lo que quieras
- du kannst tun und lassen, was du willst
- ¿qué haces por aquí?
- was bringt dich hierher?
- ¡me la has hecho!
- du hast mich reingelegt!
- hacer demagogia
- betreiben
- hacer pregunta
- stellen
- hacer observación
- anstellen
- hacer discurso
- halten
- hacer sombra
- spenden
- hacer ruido
- machen
- hacer daño a
- zufügen +dat
- hacer destrozos
- anrichten
- no puedes hacerme esto
- das kannst du mir nicht antun
- esta película hace miedo
- dieser Film macht Angst
- ¡Dios mío, qué has hecho!
- mein Gott, was hast du da angerichtet!
- hacer
- fassen
- esta bota hace cinco litros
- in dieses Fass gehen fünf Liter
- esta bota hace cinco litros
- dieses Fass hat fünf Liter Fassungsvermögen
- hacer
- bauen
- hacer monumento
- errichten
- hacer maleta
- packen
- hacer cama
- machen
- hacer
- schaffen
- ¿puedes hacerme sitio?
- kannst du etwas zur Seite rücken [o. mir etwas Platz machen] ?
- hacer pedazos algo
- etw kaputtmachen
- estás hecho un hombre
- du bist ja groß geworden
- te hacía en Alemania
- ich dachte, du wärst in Deutschland
- hacer a
- sich gewöhnen an +acc
- hice mis ojos a la oscuridad
- ich habe meine Augen an die Dunkelheit gewöhnt
- en la mili me hice a los trabajos duros
- beim Militär habe ich mich an hartes Arbeiten gewöhnt
- hacer
- schneiden (lassen)
- ¿quién te hace el pelo?
- zu welchem Friseur gehst du?
- hacer
- schaffen
- hacer dinero
- verdienen
- hacer amistad
- schließen
- hacer puerto
- einlaufen
- hacer noche en...
- übernachten in ... +dat
- hacer
- sauber machen
- hacer los platos
- das Geschirr spülen
- la semana que viene hago 25
- nächste Woche werde ich 25
- hacer
- machen
- dos y dos hacen cuatro
- zwei und zwei macht vier
- hacer
- machen
- los gatos hacen miau
- die Katzen machen miau
- hacer
- machen
- hacer pipí/caca colloq
- Pipi/Kaka machen
- hacer bien/mal
- guttun/schlechttun
- hacer bien/mal
- gut/schlecht bekommen
- la estancia en el balneario le hizo bien
- der Aufenthalt im Kurort hat ihm/ihr gutgetan
- hacer
- machen
- hacer
- zurücklegen
- los domingos hago 50 km en bicicleta
- sonntags mache ich 50 km mit dem Fahrrad
- los domingos hago 50 km en bicicleta
- sonntags lege ich 50 km auf dem Fahrrad zurück
- hacer caja FIN
- abrechnen
- hacer caso a alguien
- jdm gehorchen
- hacer cumplidos
- Umstände machen
- hacer frente a algo/alguien
- etw dat /jdm die Stirn bieten
- hacer gimnasia
- Gymnastik machen
- hacer uso de algo
- etw gebrauchen
- hacer creer algo a alguien
- jdm etw weismachen
- hacer venir a alguien
- jdn zu sich dat rufen
- hazle pasar
- bitte ihn herein
- no me hagas contarlo
- erspare es mir, das erzählen zu müssen
- hacer una obra
- ein Theaterstück aufführen
- hacer el (papel de) Fausto
- den Faust spielen
- hacer
- studieren
- ¿haces francés o inglés?
- lernst du Französisch oder Englisch?
- hacer comida
- zubereiten
- hacer patatas
- kochen
- hacer pastel
- backen
- quiero la carne bien hecha
- ich möchte das Fleisch gut durchgebraten
- hacer
- passen
- eso no hace al caso
- das tut nichts zur Sache
- hacer oficio de
- arbeiten als +nom
- hace de malo en la película
- er spielt den Bösen im Film
- hacer
- machen
- hacer
- handeln
- él iba haciendo a su aire
- er machte das auf seine Art
- hacer
- mögen
- ¿te hace un vinito?
- hast du Lust auf ein Weinchen?
- hizo como que no me vio
- er/sie übersah mich (einfach) [o. tat, als ob er/sie mich nicht sehen würde]
- este chico no hace para mi hija
- dieser Junge ist nichts für meine Tochter
- haré por llamarte cuando llegue
- ich werde sehen, dass ich dich anrufen kann, wenn ich ankomme
- haré por llamarte cuando llegue
- ich werde versuchen, dich anzurufen, sobald ich (dort) ankomme
- por lo que hace a Juan...
- was Juan angeht, ...
- hace de menos a sus compañeros
- er/sie vermisst seine/ihre Kollegen
- en la empresa hace y deshace como quiere
- in der Firma kann er/sie tun und lassen, was er/sie will
- ese a la que te descuidas te la hace
- der legt dich rein, sobald er kann
- siento lo de tu empleo — ¡qué le vamos a hacer!
- das mit deiner Arbeit tut mir leid — was soll man machen?
- lo dejamos en 1.000, ¿hace? colloq
- wir belassen es bei 1.000, o k.?
- hacerse
- werden
- hacerse del Madrid
- dem Sportverein von Real Madrid beitreten
- hacerse
- wachsen
- hacerse
- sich verstellen
- no te hagas el tonto
- spiel nicht den Dummen
- hacerse a
- sich gewöhnen an +acc
- se hace a todo
- er/sie gibt sich mit allem zufrieden
- hacerse a vivir en compañía
- sich daran gewöhnen, in Gesellschaft zu leben
- hacerse
- sich verwandeln in +acc
- hacerse
- werden zu +dat
- esta chaqueta la giras del revés y se hace chubasquero
- wenn du diese Jacke umstülpst, wird sie zu einer Regenjacke
- hacerse
- sich dat schneiden lassen
- hacerse el pelo
- sich die Haare machen lassen
- hacerse
- werden
- se hizo silencio
- es wurde still [o. ganz ruhig]
- la cena se estaba haciendo
- das Abendessen wurde gerade zubereitet [o. stand gerade auf dem Herd]
- hacerse
- glauben
- este anuncio se me hace una trampa
- diese Werbung scheint mir eine Falle zu sein
- hacerse
- schaffen
- hacerse respetar
- sich dat Respekt verschaffen
- hacerse con el poder
- an die Macht gelangen
- hacerse con la victoria
- den Sieg erringen
- hacerse
- werden
- se me hace muy difícil creer eso
- es fällt mir sehr schwer, das zu glauben
- hacerse
- zurücklegen
- se hace 20 piscinas cada día
- er/sie schwimmt täglich 20 Bahnen
- hacerse de oro colloq
- reich werden
- ¿qué se ha hecho de aquel tipo?
- was ist aus diesem Typen geworden?
- hace frío/calor
- es ist kalt/warm
- hoy hace un buen día
- heute haben wir schönes Wetter
- hacer
- vor +dat
- hace tres días
- vor drei Tagen
- no hace mucho
- vor kurzem
- desde hace un día
- seit einem Tag
- saber hacer
- Savoir-faire nt
- saber hacer
- Geschicklichkeit f
yo | hago |
---|---|
tú | haces |
él/ella/usted | hace |
nosotros/nosotras | hacemos |
vosotros/vosotras | hacéis |
ellos/ellas/ustedes | hacen |
yo | hacía |
---|---|
tú | hacías |
él/ella/usted | hacía |
nosotros/nosotras | hacíamos |
vosotros/vosotras | hacíais |
ellos/ellas/ustedes | hacían |
yo | hice |
---|---|
tú | hiciste |
él/ella/usted | hizo |
nosotros/nosotras | hicimos |
vosotros/vosotras | hicisteis |
ellos/ellas/ustedes | hicieron |
yo | haré |
---|---|
tú | harás |
él/ella/usted | hará |
nosotros/nosotras | haremos |
vosotros/vosotras | haréis |
ellos/ellas/ustedes | harán |
Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.