Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

filé
arrive
I. an|kommen irreg VB vb intr +sein
1. ankommen (das Ziel erreichen) Person, Zug, Flugzeug:
ankommen
arriver
2. ankommen (gebracht werden) Brief, Paket, Sendung:
ankommen
arriver [à destination]
bei jdm ankommen
parvenir à qn
3. ankommen (anlangen, sich vorarbeiten zu):
bei etw ankommen
[en] arriver à qc
ich bin beim vierten Kapitel angekommen
j'en suis au quatrième chapitre
4. ankommen colloq (sich nähern):
ankommen
rappliquer colloq
5. ankommen colloq (Anklang finden):
bei jdm ankommen Idee, Neuerung:
être bien accueilli(e) par qn
bei jdm ankommen Mode, Witz, Schlager:
avoir du succès auprès de qn
nicht ankommen/nicht gut ankommen
faire un bide colloq
das wird nicht ankommen!
ça ne prendra pas !
6. ankommen colloq (Eindruck machen):
bei jdm ankommen/gut ankommen
avoir la cote auprès de qn colloq
mit der Masche kommst du bei mir nicht an!
ça ne marche pas, ça, avec moi ! colloq
7. ankommen (sich durchsetzen, sich behaupten):
gegen jdn ankommen [können]
[arriver à] s'imposer face à qn
gegen jdn ankommen [können] (sich verteidigen können)
[pouvoir] avoir le dessus sur qn
gegen Vorurteile ankommen
venir à bout des préjugés
gegen eine Gewohnheit ankommen [können]
[arriver à] se défaire d'une habitude
gegen das Rauchen ankommen [können]
[arriver à] cesser de fumer
8. ankommen colloq (behelligen):
jdm mit einem Vorschlag ankommen
venir trouver qn avec une proposition
[jdm] wieder mit dem alten Thema ankommen
revenir à la charge [auprès de qn] avec le vieux sujet
9. ankommen (angenommen werden):
bei jdm ankommen
être pris(e) chez qn
II. an|kommen irreg VB vb intr impers +sein
1. ankommen (wichtig sein):
es kommt darauf an, dass
il importe que +congt
es kommt auf jede Sekunde an
chaque seconde importe [ou compte]
hierbei kommt es auf Geschicklichkeit an
ce qui importe [ou ce qui compte] alors, c'est d'être habile
auf eine Stunde mehr oder weniger kommt es jetzt auch nicht mehr an!
on n'en est plus à une heure près, maintenant !
2. ankommen (abhängig sein):
es kommt auf jdn/etw an
cela dépend de qn/qc
es kommt darauf an, ob ...
cela dépend si ...
wollen Sie kaufen? – Hm, das kommt darauf an!
vous voulez acheter? – hm, il faut voir [ou ça dépend] !
locuzioni:
es darauf ankommen lassen colloq
risquer le coup colloq
es auf etw acc ankommen lassen colloq
se laisser embarquer dans qc
lassen wir es doch mal auf einen Versuch ankommen!
tentons le coup !
III. an|kommen irreg VB vb trans +sein ricerc
jdn hart [o. schwer] ankommen
s'avérer dur(e) [ou difficile] pour qn
es kommt sie hart an, keine Arbeit mehr zu haben
il est dur pour elle de ne plus avoir de travail
Voce OpenDict
ankommen VB
das kommt sicher gut an (Gefallen) fig
ça va sûrement plaire colloq
das kommt sicher gut an (Erfolg) fig
c'est le succès à coup sûr, ça va sûrement marcher colloq
Präsens
ichkommean
dukommstan
er/sie/eskommtan
wirkommenan
ihrkommtan
siekommenan
Präteritum
ichkaman
dukamstan
er/sie/eskaman
wirkamenan
ihrkamtan
siekamenan
Perfekt
ichbinangekommen
dubistangekommen
er/sie/esistangekommen
wirsindangekommen
ihrseidangekommen
siesindangekommen
Plusquamperfekt
ichwarangekommen
duwarstangekommen
er/sie/eswarangekommen
wirwarenangekommen
ihrwartangekommen
siewarenangekommen
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Dort angekommen, stoßen sie im Schiffswrack auf furchtbar entstellte Leichen.
de.wikipedia.org
Das Lied soll bei seiner Nichte sehr gut angekommen sein und soll ihr sehr geholfen haben.
de.wikipedia.org
Auf dem Schlachtfeld angekommen, stellte er seine Truppen direkt gegenüber der Kontinentalarmee auf.
de.wikipedia.org
Wieder zu Hause angekommen will er mit diesem Stück das Haus heizen.
de.wikipedia.org
Wieder in ihrer Heimatstadt angekommen, die jetzt in der amerikanischen Besatzungszone liegt, findet sie ihren Bruder wieder, der in der Kirche das Orgelspiel erlernt.
de.wikipedia.org