Ausnahmen hiervon stellen lediglich Papiersäcke mit dem Füllgut Zement und Kalk und den dazugehörigen Bezeichnungen dar.
6) Von der Kennzeichnung mit dem REPASACK-Wortbildzeichen ausgeschlossen sind Papiersäcke, die Bitumenpapier, Wachs- oder Paraphinpapier, Kunststoffgewebe, Fließe bzw. Jutekombinationen enthalten.
Säcke aus naßfesten Papieren, soweit die Anteile dieser Papierfraktion 15% übersteigen, sind ebenfalls ausgeschlossen.
www.interseroh.deThese packaging, except for paper sacks of cement or lime contents and accompanying terms, are covered by the special REPASACK takeback system for packaging of harmfull substances.
6) Excluded from labelling with the REPASACK-ideographic writing are papersacks which contain bitumenpaper, wax- or paraffinpaper, synthetic fabrics, fleece or jute combinations.
Also excluded are sacks made out of waterresistant papers, if these portions of this paperfraction exceed 15%.
www.interseroh.deQui puoi annotare un errore o proporre un miglioramento per questa voce PONS:
Come posso esportare le traduzioni nel trainer lessicale?
Ricorda che la lista dei vocaboli viene salvata soltanto sul tuo browser. Una volta esportata nel trainer lessicale, sarà disponibile su tutti i dispositivi.