von der Reisetruhe und der zerlegbaren Toilette über die Schrankkoffer zum Kleidersack des modernen Viel-Reisers - vom mittelalterlichen Siegelfutteral über Napoleons Aktentasche zum Attaché-Case mit Platz für Laptop und Handy.
Reliquienkästen, liturgisches Gewand und in Schweinsleder gebundene Schmähschrift gegen Martin Luther - Falkenhaube, Falknerhandschuh, Pulverflasche - oder lieber gleich „das Leder", d.h. der Fußball, die Cricket-Ausrüstung und der Boxhandschuh.
www.ledermuseum.des briefcase to attach, bags with space for a laptop and mobile phone.
Reliquaries, liturgical robes and a pigskin-bound denunciation of Martin Luther; falconers' gloves, falcon hoods, powder flasks - and, of course, leather in the shape of a football, cricket ball or boxing glove.
www.ledermuseum.deQui puoi annotare un errore o proporre un miglioramento per questa voce PONS:
Come posso esportare le traduzioni nel trainer lessicale?
Ricorda che la lista dei vocaboli viene salvata soltanto sul tuo browser. Una volta esportata nel trainer lessicale, sarà disponibile su tutti i dispositivi.