tedesco » inglese

Traduzioni di „Fingerkuppe“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

Fin·ger·kup·pe SOST f

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Tonique Douceur, Anti-Aging Visage, Eye Contour Gel oder auch 50 + steht auf den Tuben, Döschen und Tiegeln, die sie anschließend auch zur Anwendung bringt.

Sichtlich routiniert werden die Cremes, Lotions und Serums auf das Gesicht, Hals und Dekolleté aufgetragen und rund um die Augen mit den Fingerkuppen vorsichtig eingeklopft.

Friedl vom Gröller geht mit der Kamera nahe heran an jede Falte und produziert sehr intime Situationen, wenn sie ihre Protagonistin beim Eincremen ihres Gesichts, der Beine und Füße filmt.

www.sixpackfilm.com

“ Tonique douceur ”, “ anti-aging visage ”, “ eye contour gel ” and “ 50 + ” can be read on tubes, little bottles, and jars which she subsequently also comes to use.

In a visibly routine manner, the creams, lotions and serums are applied to face, neck and dekolleté, and delicately tapped around the eyes with her careful fingertips.

Friedl vom Gröller uses her camera to move in close on every wrinkle and produces very intimate situations when she films her protagonist applying cream to her face, legs and feet.

www.sixpackfilm.com

Ausgestattet mit Anziehhilfe.

Der Silikondruck an den nahtfreien Fingerkuppen sorgt für sicheren Kontakt an Bremse und Schalthebel.

Farbe black´n´white

www.cube.eu

Absorbent fabric for wiping off sweat.

Seamless silicone-printed fingertips enhance control on brake levers and shifters.

color black´n´white

www.cube.eu

Robust und passgenau ist der CUBE-Handschuh durch Materialverstärkung an den strapazierten Bereichen der Innenhand und dem elastischen, besonders bequemen Bund.

Der Silikondruck an den nahtfreien Fingerkuppen sorgt für sicheren Kontakt an Bremse und Schalthebel.

Farbe black´n´white

www.cube.eu

A special feature is the pull-on system.

The seamless silicone printed fingertips enhance control on brake lever and gear shifters.

color black´n´white

www.cube.eu

Bewerten

Zwei überdimensionale kupferne Fingerkuppen weisen den Weg – durch das üppige Grün des Monbijouparks zu einem heruntergekommenen Atelierhaus.

Hinter seiner eher unscheinbaren Fassade ist derzeit versammelt, was Berlin den Titel „ Hotspot der Gegenwartskunst “ einträgt – Werke junger Künstler, die in Berlin leben und arbeiten.

press.visitberlin.de

Rate

Two oversized copper fingertips point the way - through the lush green of Monbijou Park to a rundown studio.

Behind its non-descript facade is currently a collection of that which has earned Berlin the title of " hotspot of contemporary art " - works by young artists who live and work in Berlin.

press.visitberlin.de

Die B-Lay Handschuhe sind aus geschmeidigem, aber abriebfestem Kalbsleder gefertigt.

Erhältlich mit und ohne Fingerkuppen.

Details:

www.unterwegs.biz

The elastic material of the upper assures a close fit.

Available with or without fingertips.

Details:

www.unterwegs.biz

So haben Sie nach drei Minuten neue Kraft gesammelt !

Verwöhnprogramm für das Gesicht Üben Sie mit den Fingerkuppen einen leichten Druck auf Ihre Stirn aus und klopfen Sie dabei sanft auf die Haut.

Arbeiten Sie sich langsam und stetig auf die anderen Gesichtspartien vor, und genießen Sie die beruhigende Wirkung.

www.lufthansa.com

Now take a deep breath and think of a pleasant situation - after three minutes you will have gathered fresh strength.

A special treat for your face With your fingertips, put light pressure on your forehead whilst tapping your skin softly.

Work yourself slowly over the rest of your face and enjoy the relaxing effect.

www.lufthansa.com

Ein Rechtsstreit über diese Art des Kulturjournalismus könnte dem Netz-Pionier ein Ende setzen.

Berge von Zeitungspapier und dunkle Fingerkuppen voll Druckerschwärze: Das gehörte vor zehn Jahren zu einem Überblick über die Feuilletons der deutschsprachigen Qualitätszeitungen.

www.goethe.de

Now a legal dispute over this kind of cultural journalism could put an end to the Web pioneer.

Mountains of newspapers and fingertips black with printer’s ink: a decade ago, that belonged to the picture of a survey of the feature pages of German quality newspapers.

www.goethe.de

Das kleine, kompakte, geschwungene Gehäuse macht Ihnen die Orientierung auf der Braille Wave einfach.

Die Braillemodule der Braille Wave sind konkav ausgeformt und folgen so ideal der Form der Fingerkuppen.

www.handytech.de

The small, compact, curved casing makes your orientation to the Braille Wave easy.

The Braille Wave s cells are concave and follow the shape of your fingertips ideally.

www.handytech.de

Gute Passform durch den elastischen, sehr bequemen Bund und die nahtfreie Innenhand.

Ausgestattet mit Anziehhilfe und nahtfreien Fingerkuppen.

Das griffige Material an der Innenhand sorgt für sicheren Kontakt an Bremse und Schalthebel.

www.cube.eu

The glove fits well with seamless construction in the palm and comfortable elastic cuff.

With pull-on system and seamless fingertips.

The non-slip material on the fingers enhances control on brake lever and gear shifters.

www.cube.eu

Genießen Sie komfortables Tippen dank des einzigartigen Logitech Tastendesigns.

Die leicht nach innen gewölbte Oberfläche der Tasten ergänzt die natürliche Form Ihrer Fingerkuppen, wodurch Sie die Tasten leichter finden und das Tipperlebnis verbessert wird.

Die Kanten der Tasten sind außerdem leicht abgerundet, sodass Ihre Finger leichter über die Tasten gleiten können.

www.logitech.com

Type comfortably thanks to the unique Logitech keycap design.

The concave key surface complements the natural profile of your fingertips and helps you better locate each key for an improved typing experience.

The key edges are also softly rounded so your fingertips glide smoothly from key to key.

www.logitech.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Fingerkuppe" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文