Dieser Tenor durchzieht das Buch.
Preising ist als Frühstücksdirektor nach Tunis gereist, um einen Zulieferbetrieb zu besuchen.
Der deutschschweizerische Name Preising, ist man in seiner Firma für Telekommunikations-Zubehör überzeugt, klingt vertrauenswürdiger als der slawische des Bosniers Prodanovic, des „entschlussfreudigen Leistungsträgers und Wertschöpfers“.
www.litrix.deand this is a theme that runs throughout the book.
Traveling as a breakfast director, Preising takes a trip to Tunisia to visit a supplier.
His telecommunications supply company is convinced that the Swiss German name Preising sounds far more trustworthy than the Slavic tinged Bosnian name Prodanovic, the "decisive service provider and value generator."
www.litrix.deQui puoi annotare un errore o proporre un miglioramento per questa voce PONS:
Come posso esportare le traduzioni nel trainer lessicale?
Ricorda che la lista dei vocaboli viene salvata soltanto sul tuo browser. Una volta esportata nel trainer lessicale, sarà disponibile su tutti i dispositivi.