tedesco » inglese

Traduzioni di „Giftigkeit“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

Gif·tig·keit SOST f kein pl

1. Giftigkeit (mit Giftstoffen):

Giftigkeit
Giftigkeit

2. Giftigkeit (boshaftes Verhalten):

Giftigkeit

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Ausgenommen vom Verbot ist die Verwendung zur Entwicklung von Schutzmitteln oder für medizinische und pharmazeutische Zwecke.

Im CWÜ sind die toxischen Chemikalien und ihre unmittelbaren Vorstufen, basierend auf ihrer Giftigkeit und den Einsatzmöglichkeiten, in drei Gruppen eingeteilt.

Die Liste 1 enthält die aktuellen und potentiellen chemischen Kampfstoffe sowie diejenigen Vorstufen, welche keine zivile Verwendung finden.

www.labor-spiez.ch

It forbids the development, production, acquisition, retention, stockpiling, transfer, and use of chemical weapons, unless they are intended to be used for not prohibited purposes such as medical, pharmaceutical or protective activities.

In the CWC, toxic chemicals and their precursors are classified into three groups based on their level of toxicity and their possible application.

Schedule 1 lists the actual / potential chemical weapons agents and their precursors without civilian application.

www.labor-spiez.ch

Der Gorilla, der das Monument bewacht, teilt viele Eigenschaften mit der Zigarette.

So wie diese sich niemals ihre Giftigkeit wird abgewöhnen können, wird auch er niemals seine Triebe meistern.

Die Skulptur basiert auf der Zeichnung Vision 6:

skulpturenparkkoeln.de

The gorilla guarding the monument shares many characteristics with the cigarette.

Just as the latter will never be able to divest itself of its toxicity, the former will never master his own base urges.

The sculpture is based on a drawing Vision 6:

skulpturenparkkoeln.de

Es reinigt effektiv den Vergaser, die Injektoren und die Ventile von Harzlackablagerungen und Verbrennungsrückständen.

Es reduziert den Ausstoß von Schadstoffen und die Giftigkeit der Auspuffgase.

Es begünstigt das vollständige und effektive Verbrennen von Kraftstoff, dessen Verbrauch tatsächlich gesenkt wird.

sct-germany.de

It effectively cleans carburetors, injectors and valves from resin varnish deposits and combustion residues.

It reduces the emission of harmful substances and the toxicity of exhaust emissions.

It promotes complete and effective fuel combustion, which indeed reduces fuel consumption.

sct-germany.de

Ein LC50 Wert ist eine Konzentration von einem Material in der Luft, welches 50 % von den Testobjekten ( Tiere, meistens Mäuse und Ratten ) getötet hat, wenn sie einzeln ausgesetzt worden sind ( meistens ein bis vier Stunden ).

Dieser Wert zeigt die relative Giftigkeit von diesem Material.

Dieser Wert bezieht sich auf Dampf, Staub, Nebel und Gase.

www.lenntech.de

An LC50 value is the concentration of a material in air that will kill 50 % of the test subjects ( animals, typically mice or rats ) when administered as a single exposure ( typically 1 or 4 hours ).

This value gives you an idea of the relative toxicity of the material.

This value applies to vapors,dusts, mists and gases.

www.lenntech.de

Auch in der Nahrungskette spielt es eine bedeutende Rolle.

Es gibt verschiedene Typen von organischem Zinn, die sich in ihrer Giftigkeit stark unterscheiden.

Tributylzinn ist besonders giftig für Fische und Pilze, wohingegen Triphenylzinn für Phytoplankton die größte Gefahr darstellt.

www.lenntech.de

It is also an important part of the aquatic food chain.

There are many different types of organic tin that can vary greatly in toxicity.

Tributyltins are the most toxic tin components to fish and fungi, whereas trifenyltin is much more toxic to phytoplankton.

www.lenntech.de

Denn wird diese Kommunikation gestört, kann es zu Epilepsien oder Muskelkrämpfen kommen.

„Indem wir diese beiden Verfahren, die sonst eigenständig angewandt werden, kombinieren, wollen wir eine zuverlässige Voraussage zur Giftigkeit von chemischen Substanzen ermöglichen“, erklärt Gilbert.

„Angesichts der starken Zunahme neurologischer Erkrankungen ist die Entwicklung schnell ablaufender Testreihen zwingend nötig“, sagt Gilbert.

blogs.fau.de

The researchers will focus on proteins that control the transmission of stimuli between the cells, as epilepsy or muscle cramps may be caused if this communication is interrupted.

‘By combining these two procedures which are normally used independently, we aim to make reliable predictions regarding the toxicity of chemical substances.

Considering the sharp increase in neurological disorders, the development of efficient test series is vital,’ Gilbert explains.

blogs.fau.de

Diese ist vor allem bei Stör- und Vergiftungsfällen von zentraler Bedeutung.

Die Giftigkeit von Stoffen und die Intensität ihrer Wirkung hängen im Allgemeinen von der aufgenommenen Dosis ab.

Wenn Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler eine Risikobewertung vornehmen, müssen sie daher neben dem Toxizitätsprofil auch die Wirkstärke, das Hauptschädigungsmerkmal und die Verwendung des Stoffes berücksichtigen.

www.umweltbundesamt.de

This is of primary importance above all in respect of hazardous incidents and cases of poisoning.

The toxicity of substances and the intensity of their effects normally depends on the ingested dose.

If scientists are to undertake a risk assessment they need, in addition to the toxicity profile, to take into account the strength of the effect, the principal characteristics of the injury caused, and the use of the substance.

www.umweltbundesamt.de

Im Fokus der Wissenschaftler stehen dabei Proteine, die die Reizweiterleitung zwischen den Zellen kontrollieren . Denn wird diese Kommunikation gestört, kann es zu Epilepsien oder Muskelkrämpfen kommen.

„ Indem wir diese beiden Verfahren, die sonst eigenständig angewandt werden, kombinieren, wollen wir eine zuverlässige Voraussage zur Giftigkeit von chemischen Substanzen ermöglichen “, erklärt Gilbert.

„ Angesichts der starken Zunahme neurologischer Erkrankungen ist die Entwicklung schnell ablaufender Testreihen zwingend nötig “, sagt Gilbert.

blogs.fau.de

The researchers will focus on proteins that control the transmission of stimuli between the cells, as epilepsy or muscle cramps may be caused if this communication is interrupted.

‘ By combining these two procedures which are normally used independently, we aim to make reliable predictions regarding the toxicity of chemical substances.

Considering the sharp increase in neurological disorders, the development of efficient test series is vital, ’ Gilbert explains.

blogs.fau.de

.

Auch um 1805 hat der Verfasser, ein Chemiker übrigens, die wahre Gefahr der Giftigkeit dieser Substanzen offenbar noch nicht erkannt und hebt nur auf die oberflächliche Schädlichkeit für das Erscheinungsbild der Haut ab.

marquise.de

.

Even in 1805, the author - a chemist by the way - apparently hasn't grasped the true danger that lies in the poisonousness of these substances.

marquise.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Giftigkeit" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文