tedesco » inglese

Traduzioni di „Heilverfahren“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

Heil·ver·fah·ren SOST nt

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Wie können die vielfältigen Wechselwirkungen und Beziehungen zwischen verschiedenen gesundheitsrelevanten Einflussfaktoren verstanden werden ?

Unterschiedliche Heilverfahren (moderne Medizin, traditionelle Medizin, religiöse Heilvorstellungen), Patientenerfahrungen, praktische Restriktionen, politische Maßnahmen etc. haben Auswirkungen auf die Dynamiken im Gesundheitssektor.

Projektteam:

www.geographie.nat.uni-erlangen.de

How can the diverse interactions between different health related factors be understood ?

Different types of treatment (modern medicine, traditional medicine, religious healing), as well as patient’s experience, practical restrictions and political action have an influence on the dynamics in the health sector.

Project Team:

www.geographie.nat.uni-erlangen.de

Die Extrakorporale Stosswellentherapie ( ESWT ) ist eine moderne, sehr wirkungsvolle Behandlungsmethode, bei der energiereiche Schallwellen in die schmerzenden Körperareale geleitet werden.

Mit Hilfe dieses innovativen Heilverfahrens können krankhafte Veränderungen an Sehnen, Bändern, Kapseln, Muskeln und Knochen gezielt beseitigt werden.

Ein Behandlungserfolg ist oft schon nach 1 – 2 Sitzungen spürbar.

www.storzmedical.ch

Extracorporeal shock wave therapy ( ESWT ) is a modern and highly effective treatment method : high-energy sound waves are introduced into the painful areas of the body.

With this innovative treatment, pathological alterations of tendons, ligaments, capsules, muscles and bones can be eliminated systematically.

The beneficial effects of shock wave therapy are often experienced after only 1 or 2 sessions.

www.storzmedical.ch

Nicht nur neue Erzeugnisse und Technologien können patentiert werden, sondern auch chemisch hergestellte Stoffe, Arzneimittel und gewerblich genutzte Mikroorganismen ebenso wie biotechnologische Verfahren und Produkte, die mit deren Hilfe hergestellt werden.

Demgegenüber können Entdeckungen und wissenschaftliche Theorien, Computerprogramme, neue Pflanzenarten und Tierrassen und Heilverfahren für Mensch und Tier nicht patentiert werden.

Ein von der Tschechischen Republik erteiltes Patent gilt 20 Jahre ab Anmeldung.

www.upv.cz

Besides new products and technologies, chemical substances, pharmaceuticals and microorganisms used in industrial production, as well as biotechnological processes and products resulting from them can be patented.

On the other han what can not be patented are discoveries and/or scientific theories, computer programmes, plant or animal varieties and methods of medical treatment of human and animal body.

A patent granted in the Czech Republic is valid for 20 years from the filing date of the application and its basic effect represents the right for the patentee to prevent anybody from using it without preliminary agreement.

www.upv.cz

Hans-Walz-Stiftung

Der Erforschung naturgemäßer Heilverfahren, insbesondere der Homöopathie, sieht sich die Stiftung durch den Auftrag von Robert Bosch seit ihrer Gründung verpflichtet.

Sie wird aus den Erträgen des Sondervermögens der Hans-Walz-Stiftung sowie auf Mittel der Robert Bosch Stiftung finanziert.

www.bosch-stiftung.de

Hans-Walz-Stiftung

In accordance with the mandate from Robert Bosch, since its founding the foundation has viewed itself as having a duty to conduct research on natural treatments, particularly homeopathy.

This research is financed from income earned on fund assets held by the Hans-Walz-Stiftung as well as from Robert Bosch Stiftung funds.

www.bosch-stiftung.de

Dabei stieß ich auch auf Aschner und Hahnemann, die zwar nicht wesentlich an der Entstehung unserer heutigen Schulmedizin mitwirkten, die aber mit ihren Heilmethoden besondere Erfolge erlebten und mit ihren Methoden vielen kranken Menschen Wohlbefinden zurückgaben.

Im späteren Verlauf unterrichtete ich Schulmediziner sowie Naturheilmediziner gleichermaßen in der Kunst der Anwendung alternativer Heilverfahren, insbesondere der TCM sowie der zu ihr gehörigen Akupunktur.

Hahnemann, selbst als Chirurg tätig, ist der Entdecker bzw. Entwickler der "Homöopathie", die heute, durch gut geschulte Therapeuten angewendet, eine höchst komfortable, segensreiche Therapie darstellt.

www.christinewong.de

I also discovered the contributions made by Aschner ( 1883-1960 ) and Hahnemann ( 1755-1843 ) – while neither were instrumental in laying the groundwork for today ’s conventional medicine, their alternative treatment methods experienced great success and they helped countless patients regain good health.

In subsequent courses, I taught practitioners of both conventional as well as alternative medicine the art of using alternative treatments, especially TCM including acupuncture.

Hahnemann, himself a surgeon, was the inventor or developer of “homeopathy”, which today constitutes an extremely beneficial form of therapy when administered by well-trained therapists.

www.christinewong.de

Schnell wurde klar, dass die Methode wirksam war : je nach Art des Tumors konnte dessen Wachstum bei 75 bis 90 Prozent der Patienten gestoppt werden.

Die Ionenstrahltherapie wurde als Heilverfahren anerkannt.

Die Forschung geht weiter:

www.tu-darmstadt.de

The method quickly proved its effectiveness : depending on the type of tumour, its growth could be stopped in 75 to 90 percent of patients.

Ion Beam Therapy was officially recognised as a treatment option.

And research continues:

www.tu-darmstadt.de

Der Aufnahmetermin wird zwischen Akutkrankenhaus und unserem Aufnahmebüro abgesprochen.

Allgemeine Heilverfahren ( Kur ): sind Rehabilitationsmaßnahmen aufgrund vorhandener orthopädischer Erkrankung, die vorab beim zuständigen Kostenträger beantragt werden müssen.

Eine Aufnahme kann nur mit vorliegender Kostenzusage des Kostenträgers erfolgen.

www.schwertbad.de

The admission date will be arranged between the hospital and our admissions department.

Treatments for Chronic Sufferers: This is a type of rehabilitation offered for existing orthopaedic illnesses, and which must be applied for in advance from the organisation responsible for payment.

Patients can only be admitted with the prior approval of the payer.

www.schwertbad.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文