Das Verhältnis der Low Cost Carrier zu Reiseveranstaltern wandelt sich, die touristische Wertschöpfungskette wird neu gestaltet.
Wer ist für die Leisure Industry der Zukunft am besten aufgestellt ?
Gerd Pontius
www.itb-kongress.deThe relationship between Low Cost Carriers and tour operators is changing, the touristic value-added-chain is being rethought and rearranged.
Who is in the best position for the leisure industry of the future ?
Gerd Pontius
www.itb-kongress.deÖffnet internen Link im aktuellen Fenster
Als traditionsreiches Unternehmen mit über 100 Jahren Erfahrung in der Band- und Gurtweberei entwickeln und produzieren wir Gurte und Bänder für die Einsatzbereiche Industry & Logistics , Mobile Safety & Comfort , Personal Protection , Lifestyle & Leisure und Special Applications .
www.mbg-techbelt.deÖffnet internen Link im aktuellen Fenster
As a company rich in tradition with an experience of more than 100 years in strap and belt webbing we develop and manufacture belts and straps for the fields of applicationIndustry & Logistics, Mobile Safety & Comfort, Personal Protection, Lifestyle & Leisure and Special Applications.
www.mbg-techbelt.deThe relationship between Low Cost Carriers and tour operators is changing, the touristic value-added-chain is being rethought and rearranged.
Who is in the best position for the leisure industry of the future ?
Gerd Pontius
www.itb-kongress.deDas Verhältnis der Low Cost Carrier zu Reiseveranstaltern wandelt sich, die touristische Wertschöpfungskette wird neu gestaltet.
Wer ist für die Leisure Industry der Zukunft am besten aufgestellt ?
Gerd Pontius
www.itb-kongress.deVuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inserisci una nuova voce.