Er arbeitet im Überschneidungsbereich zwischen Geographie, Soziologie, Philosophie, Geschichte, Literatur- und Religionswissenschaft.
Seit Mitte der achtziger Jahre hat er sich für jeweils längere Zeiträume in Algerien, Angola, der Ostkaribik (St. Lucia, Martinique, Barbados) und Brasilien aufgehalten.
1997 wanderte er endgültig nach Brasilien aus, wo er am Geographischen Institut der Bundesuniversität von Paraná (UFPR) in Curitiba tätig ist.
www.zis.uni-mainz.deHis work is on the overlapping areas of geography, sociology, philosophy, history, literature and religion sciences.
Since the mid-eighties he spent lengthy periods in Algeria, Angola, the East Caribbean (St. Lucia, Martinique, Barbados) and Brazil.
In 1997, he emigrated to Brazil where, until recently, he was working at the geographical institute of the federal university of Paraná (UFPR) in Curitiba.
www.zis.uni-mainz.deQui puoi annotare un errore o proporre un miglioramento per questa voce PONS:
Come posso esportare le traduzioni nel trainer lessicale?
Ricorda che la lista dei vocaboli viene salvata soltanto sul tuo browser. Una volta esportata nel trainer lessicale, sarà disponibile su tutti i dispositivi.