Für die Sammlung POEMATA wurde 1999 eine Textbehandlung konzipiert, die drei Komponenten hat :
Einen nur einfach erfassten Rohtext; eine maschinell unterstützte, orthographisch standardisierende Textkorrektur mit dem uns vom Perseus-Projekt zur Verfügung gestellten Programm Morpheus, ergänzt durch ein von CAMENA entwickeltes Script zum ' Einfangen ' graphischer Varianten; ein Markup, das den Text mit 50 aus TEILite ausgewählten Kodierungen strukturell, editorisch und semantisch kennzeichnet.
www.uni-mannheim.deThe machine-readable texts of the POEMATA collection were produced in three steps.
First a single raw text was typed; it was then improved in a machine-aided process using the program Morpheus developed by the Perseus Project.Perseus kindly allowed us to use it and helped us in many ways.
www.uni-mannheim.deQui puoi annotare un errore o proporre un miglioramento per questa voce PONS:
Come posso esportare le traduzioni nel trainer lessicale?
Ricorda che la lista dei vocaboli viene salvata soltanto sul tuo browser. Una volta esportata nel trainer lessicale, sarà disponibile su tutti i dispositivi.