inglese » tedesco

Traduzioni di „Rücknahmegebühr“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

Rücknahmegebühr f

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Produktrückgabe oder Umtausch :

Rücknahmegebühr von 15% bei der Rückgabe von Produkten in geschlossener Originalverpackung bis 60 Tage nach Kaufdatum.

Produktersatz:

store.implantdirect.eu

Product Returns or Exchanges :

15% restocking fee for products returned in sealed vials within 60 days of the date of purchase.

Product Replacement:

store.implantdirect.eu

Bewilligte Rücksendungen müssen spätestens sechzig ( 60 ) Tage nach Rechnungsdatum erfolgen und zusammen mit der jeweiligen Auftrags- und Rücksendenummer eingereicht werden.

Für bewilligte Rücksendungen erhält der Käufer eine Gutschrift (minus 10 % Rücknahmegebühr) oder einen Ersatz gemäß Vertrag.

Frachtkosten und sonstige Kosten der Rücksendung trägt der Absender, außer wenn Teleflex die Rücksendung veranlasst hat.

www.teleflex.com

All authorized returns must be made within sixty ( 60 ) days of the invoice date and accompanied by the appropriate purchase order number and Returned Goods Authorization number.

For any return approved, the sender will receive a credit less a 10% restocking fee or an exchange following the agreement.

The cost for the freight and any charge due to the return is at the sender’s expense unless if the return is due to Teleflex.

www.teleflex.com

RÜCKNAHME DER ANMELDUNG Eine Anmeldung kann nur per Einschreiben, Telegramm oder Fax an die Agentur oder Sekretariat der Schule zurückgenommen werden.

Die anfallende Rücknahmegebühr ist abhängig vom Datum, an dem die Stornierung bei der Agentur oder im Sekretariat der Schule eingegangen ist.

Wenn sie bis zu 15 Tage vor Kursbeginn vorliegt, erhalten Sie von der Schule alle Ausgaben zurcük, bis auf die Anzahlung, die Ihnen bei einer späteren Anmeldung wieder gutgeschrieben werden können.

www.scuola-toscana.ch

WITHDRAWAL Except for the student who ask for a studium visa, a withdrawal from the course programme can be effected by sending a registered letter, telegram of fax ( no email ) to the agency or to the School secretariat.

In assessing the sum for the withdrawal fee, the date when the notification of withdrawal is received by the agency or the school is decisive.

If the withdrawal notification is received at least 15 days before the course is due of begin, the School refunds all the course fees which have been received, less the deposit, which can be credited for a later registration.

www.scuola-toscana.ch

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文