Das Projekt European Language Diversity for All ( ELDIA ) erstreckt sich auch auf Karelier, Wepsen und Seto in Russland sowie die Nordsámi in Norwegen, die im grenznahen Bereich zur EU leben.
Dass Minderheiten und Mehrheiten nicht im Wettbewerb stehen müssen und ihre Sprachen Seite an Seite bestehen können, auch dies hofft das Vitalitätsbarometer aufzuzeigen und damit zentrale Faktoren für den Spracherhalt herauszufiltern.
www.uni-mainz.deThe European Language Diversity for All project ( ELDIA ) also encompasses the Karelian, Vepsian, and Seto ethnic groups in Russia, as well as the Northern Sami people in Norway who live close to the EU borders.
A further aim of the vitality barometer is to show that minorities and majorities do not need to compete and that their languages can co-exist side-by-side, thereby identifying central factors for language preservation.
www.uni-mainz.deQui puoi annotare un errore o proporre un miglioramento per questa voce PONS:
Come posso esportare le traduzioni nel trainer lessicale?
Ricorda che la lista dei vocaboli viene salvata soltanto sul tuo browser. Una volta esportata nel trainer lessicale, sarà disponibile su tutti i dispositivi.