Der Film führt ins Zentrum der DDR-Chemiewirtschaft, wo 1992 die meisten ihre Arbeit verloren hatten.
Was gefilmt wurde, ist unterdessen Geschichte – zum Beispiel die ORWO-Filmfabrik, die eine Perspektive hatte, aber von der Treuhandgesellschaft liquidiert worden ist.
Doch der Betrachterstandpunkt hat sich bewährt:
www.swissfilms.chThe film takes us to the heart of the chemical industry of the former German Democratic Republic ( DDR ), in 1992 when most of those in the industry had already lost their jobs.
The events recorded are now part of history. The ORWO film factory for example, which still had a future, was nonetheless liquidated by the supervisory trust company.
The film's viewpoint proves to be the correct one:
www.swissfilms.chVuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inserisci una nuova voce.