Für die nächste ihrer regelmäßigen Sitzungen mit Nichtregierungsorganisationen am 2. Oktober 2009 hat die EFSA einen weiteren Dialog zu einer Anzahl von GVO-Themen geplant.
Arnaud Petit , Direktor für Agrarprodukte und Handel bei Copa-Cogeca , stellte die Haltung der EU-Landwirte dar . Deren Anliegen sei es , weiterhin über die Wahlmöglichkeit zwischen GVO-Anbau sowie konventionellen und biologischen Anbaumethoden zu verfügen .
Für die Biotechnologie-Industrie sprach Willy De Greef von Europabio, der Europäischen Vereinigung der Bioindustrie, und forderte dazu auf, die vorliegenden Erfahrungen im sicheren Umgang mit GV-Pflanzen noch stärker im Rahmen der Risikobewertung durch die EU zu berücksichtigen sowie eine deutlichere Unterscheidung zwischen Risikoerforschung und Risikobewertung vorzunehmen.
www.efsa.europa.euEFSA is holding one of its regular meetings with NGOs on October 2 this year for further dialogue on a number of specific GMO issues.
Presenting the views of EU farmers , Copa-Cogeca ’s Director of Commodities and Trade , Arnaud Petit , said farmers wanted to keep the option of choosing between GM , conventional or organic farming .
The biotechnology industry, represented by Willy De Greef of Europabio, European Association for Bioindustries, asked for the existing experiences of the safe use of GM crops to be better taken into consideration in EU risk assessment and called for a clearer distinction between risk research and risk assessment.
www.efsa.europa.euEFSA is holding one of its regular meetings with NGOs on October 2 this year for further dialogue on a number of specific GMO issues.
Presenting the views of EU farmers , Copa-Cogeca ’s Director of Commodities and Trade , Arnaud Petit , said farmers wanted to keep the option of choosing between GM , conventional or organic farming .
The biotechnology industry, represented by Willy De Greef of Europabio, European Association for Bioindustries, asked for the existing experiences of the safe use of GM crops to be better taken into consideration in EU risk assessment and called for a clearer distinction between risk research and risk assessment.
www.efsa.europa.euFür die nächste ihrer regelmäßigen Sitzungen mit Nichtregierungsorganisationen am 2. Oktober 2009 hat die EFSA einen weiteren Dialog zu einer Anzahl von GVO-Themen geplant.
Arnaud Petit , Direktor für Agrarprodukte und Handel bei Copa-Cogeca , stellte die Haltung der EU-Landwirte dar . Deren Anliegen sei es , weiterhin über die Wahlmöglichkeit zwischen GVO-Anbau sowie konventionellen und biologischen Anbaumethoden zu verfügen .
Für die Biotechnologie-Industrie sprach Willy De Greef von Europabio, der Europäischen Vereinigung der Bioindustrie, und forderte dazu auf, die vorliegenden Erfahrungen im sicheren Umgang mit GV-Pflanzen noch stärker im Rahmen der Risikobewertung durch die EU zu berücksichtigen sowie eine deutlichere Unterscheidung zwischen Risikoerforschung und Risikobewertung vorzunehmen.
www.efsa.europa.euVuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inserisci una nuova voce.