Und gemeint scheinen damit nicht nur die gefahrenen Kilometer zum Zielort X, die Perez ‘ Protagonistin via Zug zurücklegt.
Nach und nach entfächern sich auch die verschiedenen Wahrnehmungsebenen.Gleich eines Prismas, das einfallende Lichtstrahlen in seine Wellenlängen zu brechen vermag, zerlegt "Gradually" auf sehr sinnliche Weise eine individuelle Erfahrung und macht sie in einzelnen Bildern sichtbar.
www.emaf.deGradually – step by step – this not only refers to the driven kilometres to the target location X, that Perez ’ female protagonist covers by train.
Step by step, the film also develops different levels of perception – just as a prism that fragments incoming light in its wavelength, "Gradually" fragments in a very sensitive way the individual’s experiences and makes them apparent.
www.emaf.deQui puoi annotare un errore o proporre un miglioramento per questa voce PONS:
Come posso esportare le traduzioni nel trainer lessicale?
Ricorda che la lista dei vocaboli viene salvata soltanto sul tuo browser. Una volta esportata nel trainer lessicale, sarà disponibile su tutti i dispositivi.