Sie ist außerdem Sprecherin des Sonderforschungsbereichs „ Insect timing :
mechanisms, plasticity and interactions“, der zu Beginn dieses Jahres seine Arbeit aufgenommen hat.
Auch er geht der Frage nach, wie die inneren Uhren im Tierreich funktionieren.
www.presse.uni-wuerzburg.deShe is also a spokesperson for the Collaborative Research Center “ Insect timing :
mechanisms, plasticity and interactions”, which began its work at the start of this year.
It too addresses the question of how circadian clocks work in the animal kingdom.
www.presse.uni-wuerzburg.deViele der Gruppen sind am DFG Sonderforschungsbereich ( SFB ) 1047 „ Insect Timing :
mechanisms, plasticity and interactions“ beteiligt, einem Forschungsverbund, der insbesondere die zeitliche Steuerung von Verhalten untersucht.
In diesem Forschungsschwerpunkt sind folgende Arbeitsgruppen tätig:
www.biozentrum.uni-wuerzburg.deMany groups are associated with the DFG collaborative research center ( SFB 1047 ) ‘ Insect timing :
mechanisms, plasticity and interactions’, a consortium focusing on timing aspects in the control of behavior.
The following groups are active in this area:
www.biozentrum.uni-wuerzburg.deCRC 648 :
Molecular mechanisms of information processing in plantsDer SFB 648 wird durch die Deutsche Forschungsgemeinschaft seit 2005 und ab 2013 für weitere 4 Jahre gefördert.
Sprecherhochschule:
www.sfb648.uni-halle.deBild vergrößern.
Since 2005 the Deutsche Forschungsgemeinschaft has already supported the CRC 648 for two periods of 4 years each and in 2013 the funding was renewed for 4 more years.
Coordinating university:
www.sfb648.uni-halle.deVuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inserisci una nuova voce.