TTT_Lines : timetables, rates, Ferry offers and reservation book TTT_Lines
Wiring Ferries to Sicily departing from Naples to Catania are the company s territory TTTLines that, with motorboats Partenope and Trinacria, combines these two ports d ’ Italy every day of the year with a ’ daily departure from Naples and Catania.
www.prenotazionetraghetti.comZeiten, Preise, Fähre Angebote und Reservierungsbuch TTT_Lines
Verkabelung Fähren nach Sizilien Abfahrt von Neapel nach Catania sind die Firma Territorium TTTLines dass, mit Motorbooten Partenope und Trinacria, verbindet diese beiden Ports d ’ Italien jeden Tag des Jahres mit einem ’ tägliche Abfahrt von Neapel und Catania.
www.prenotazionetraghetti.comSchleißheim distillery
In addition to these obligations, some of the offices have unusual tasks such as controlling usage of the right to distil spirits, controlling buoys by motorboat, operating a sewage plant and water supply system or a fire brigade, and keeping horses for carriage operation or scottish highland cattle for a historic village.
external link - link will be opened in a new window
www.schloesser.bayern.deBrennanlage der Brennerei Schleißheim
Darüber hinaus muss sich der eine oder andere noch um so außergewöhnliche Aufgaben wie die Nutzung von Brennrechten, die Kontrolle von Bojen per Motorboot, den Betrieb einer Kläranlage und einer Trinkwasserversorgung, eine Betriebsfeuerwehr sowie die Haltung von Pferden für den Kutschenbetrieb oder von schottischen Hochlandrindern für ein historisches Dörfchen kümmern.
externer Link - Link wird in einem neuen Fenster geladen
www.schloesser.bayern.deThe existing fleet of three small ships on Lake Ägeri calls at several landing stations around the lake and in addition to the regular scheduled runs from May to October, special excursions are also made.
The ships may be hired for special occasions and this includes the beautifully restored historic motorboat accommodating 25 passengers.
0 Comments
www.myswitzerland.comDie aus drei kleineren Schiffen bestehende Flotte des Ägerisees bedient mehrere Schiffsstationen rund um den See und bietet neben regulären Kursfahrten von Mai bis Oktober auch Sonderfahrten an.
Für besondere Anlässe können die Schiffe auch gemietet werden, z.B. das schön restaurierte historische Motorboot für 25 Fahrgäste.
0 Kommentare
www.myswitzerland.comRoom service and packed lunches are available.
Transfers by motorboat to Luxor city or Karnak are available on request.
The 24-hour staff can arrange tours to ancient Thebes and the city of Luxor, just 500 metres away.
nile-valley.luxor-hotels.netDer Zimmerservice sorgt für zusätzlichen Komfort und Lunchpakete sind ebenfalls erhältlich.
Transfers mit dem Motorboot nach Luxor Stadt oder Karnak sind auf Anfrage erhältlich.
Die 24-Stunden-Rezeption hilft Ihnen gerne mit Ausflügen ins antike Theben und in die nur 500 m entfernte Stadt Luxor.
nile-valley.luxor-hotels.net2012
TTT_Lines is a shipping company that connects with the ferry to Naples and Catania with two motorboats:
Partenope and Trinacria.
www.prenotazionetraghetti.com2012
TTT_Lines ist eine Reederei, die mit der Fähre nach Neapel und Catania mit zwei Motorboote verbindet:
Partenope und Trinacria.
www.prenotazionetraghetti.comAlternatively, you just spend some relaxing hours at the nice swimming pool.
Late in the afternoon, we have a trip with a motorboat into the Okavango Delta ( 2 hours ).
Day 17 – 19
www.brummi-tours.deDiejenigen, die nicht nach Maun wollen, können einen entspannten Tag am Swimmingpool genießen.
Am späten Nachmittag Ausflug per Motorboot ins Okavango Delta ( ca. 2 Std. )
Tag 17 - 19
www.brummi-tours.deLagoon islands
Depart Jesolo Lido and arrive at Punta Sabbioni to take the motorboat that will take you to the Venice Lagoon’s three most famous islands:
MURANO, BURANO and TORCELLO.
www.jesolo.itDie Inseln der Lagune
Abfahrt von Lido di Jesolo und Ankunft in Punta Sabbioni, von dort aus mit dem Motorboot weiter zu den drei berühmtesten Inseln der venezianischen Lagune:
MURANO, BURANO, TORCELLO.
www.jesolo.itBoesch is a family business in its fourth generation situated on the shores of Lake Zurich.
Their passion for the past eight decades has been to build the best, sportiest and at the same time most elegant motorboats that can be produced in large numbers.
Boesch Corporate Identity | Mutabor.com
www.mutabor.deBoesch ist ein in vierter Generation geführtes Familienunternehmen mit Sitz am Zürichsee.
Seit 8 Jahrzehnten haben sie eine Passion: die besten, sportlichsten - und zugleich elegantesten Motorboote zu bauen, die man in Serie herstellen kann.
Boesch Corporate Identity | Mutabor.com
www.mutabor.decoffee and cakes in the afternoon – free of charge
1 trip on the lake with our motorboat „Kontiki“
1 golf lesson in a group
www.laune.attäglich Gratis-Kaffee und Kuchen am Nachmittag
1 Ausflug am Wörthersee mit unserem Motorboot „Kontiki“
1 gemeinsames Golfschnuppern
www.laune.atA static shot shows part of a landscape, a serene body of water in front of a mountain.
A motorboat enters the picture from the right, obeying the directions sent by radio and forming a spiral in the water´s surface.
The boat then turns to the left and leaves the scene; solely its wake is visible for a time.
www.sixpackfilm.comEine statische Einstellung zeigt den Ausschnitt einer Landschaft, eine ruhige Wasseroberfläche vor einem Berg.
Von rechts kommt ein Motorboot ins Bild, es folgt den Instruktionen über Funk und zeichnet eine Spirale ins Wasser.
Dann fährt das Boot nach links und wieder aus dem Bild, nur die Spur, die es hinterlässt, bleibt noch eine Weile sichtbar.
www.sixpackfilm.comVuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inserisci una nuova voce.