Vermutlich ging sie als Dienstmagd nach London, was der übliche Grund für junge Mädchen war, ihr Zuhause zu verlassen, doch dies scheint versehentlich passiert zu sein.
“ A north country maid up to London had strayed ” ( Ein Nordland Mädchen hatte sich bis nach London verirrt ) als nützlicher Reim auf “ maid ” als Bestandteil des allgemeinen Reimschemas, doch der Begriff erinnert an ein verlorenes Lamm - “ strayed lamb ” - was die Jugend und die Traurigkeit der Sängerin unterstreicht.
Die melancholische Melodie geht zurück auf das frühe 17. Jahrhundert und eignet sich perfekt, um die Worte zu transportieren.
www.classic-rocks.deI assume she has gone into service which was the usual reason for young girls leaving home, but it seems to have happened by accident.
“ A north country maid up to London had strayed ” being a useful rhyme for “ maid ” as part of the overall rhyme-scheme, but it carries echoes of “ strayed lamb ” which underlines the youth and sadness of the singer.
The tune, which is an old one from the early 17th century, is gently melancholy and perfect as a carrier of the words.
www.classic-rocks.deVuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inserisci una nuova voce.