Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Es ist ein Refugium für junge Braunbären, die durch äußere Umstände von ihrer Mutter getrennt wurden und ohne menschliche Fürsorge nicht überleben würden.
de.wikipedia.org
Er postulierte das Prinzip der „produktiven Fürsorge“ bei Diabetikern als zentrale Grundlage seines Behandlungskonzepts und lehnte es ab, Diabetiker als „unheilbare Stoffwechselkrüppel“ anzusehen.
de.wikipedia.org
Das heißt, die Kinder werden auf unterschiedliche Weise wahrgenommen und anerkannt, sie werden mit männlicher und weiblicher Fürsorge und Förderung betreut.
de.wikipedia.org
In der Kreisverwaltung organisierte das Amt für Bevölkerungswesen und Fürsorge die Deportationen der Juden.
de.wikipedia.org
Kindergartenkindern und Waisenschülern sollte während seiner Zeit als Direktor der Franckeschen Stiftungen seine besondere Fürsorge gelten.
de.wikipedia.org
Dieser Rat übernahm u. a. Verwaltungs-, Fürsorge- und Polizeiaufgaben.
de.wikipedia.org
Der Kaiser demonstrierte seine Macht und Herrschaft mit dem Bau, aber auch die Fürsorge für sein Volk.
de.wikipedia.org
Generativität beschreibt insofern die Fähigkeit zur Sorge, Fürsorge oder Care für Menschen einer anderen Generation.
de.wikipedia.org
So ließen sich zum Beispiel die Pflicht der Fürsorge für hilfsbedürftige Eltern ebenso wie Pflicht seine Steuern zu bezahlen mit Hilfe des Ordnungsrechtes durchsetzen.
de.wikipedia.org
Sie war eine Wegbereiterin der Sozialen Arbeit, damals Fürsorge genannt.
de.wikipedia.org

"Fürsorge" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Italiano | Polski