tedesco » francese

I . gerissen [gəˈrɪsən] VB

gerissen part perf von reißen

II . gerissen [gəˈrɪsən] AGG colloq

gerissen Person
roublard(e) colloq

III . gerissen [gəˈrɪsən] AVV colloq

gerissen vorgehen
se montrer très roublard(e) colloq

Vedi anche: reißen

I . reißen <riss, gerissen> [ˈraɪsən] VB vb intr

1. reißen +sein (einreißen) Papier, Tapete, Stoff:

2. reißen +sein (zerreißen) Faden, Seil:

3. reißen +haben (zerren):

an etw dat reißen

II . reißen <riss, gerissen> [ˈraɪsən] VB vb trans +haben

2. reißen (hineinreißen):

3. reißen (aus dem Kontext lösen):

5. reißen (unversehens herausreißen):

6. reißen (gewaltsam übernehmen):

7. reißen (rasch ziehen):

9. reißen (totbeißen) Raubtier:

III . reißen <riss, gerissen> [ˈraɪsən] VB vb rifl +haben

2. reißen colloq (sich intensiv bemühen):

I . reißen <riss, gerissen> [ˈraɪsən] VB vb intr

1. reißen +sein (einreißen) Papier, Tapete, Stoff:

2. reißen +sein (zerreißen) Faden, Seil:

3. reißen +haben (zerren):

an etw dat reißen

II . reißen <riss, gerissen> [ˈraɪsən] VB vb trans +haben

2. reißen (hineinreißen):

3. reißen (aus dem Kontext lösen):

5. reißen (unversehens herausreißen):

6. reißen (gewaltsam übernehmen):

7. reißen (rasch ziehen):

9. reißen (totbeißen) Raubtier:

III . reißen <riss, gerissen> [ˈraɪsən] VB vb rifl +haben

2. reißen colloq (sich intensiv bemühen):

Vedi anche: gerissen

I . gerissen [gəˈrɪsən] VB

gerissen part perf von reißen

II . gerissen [gəˈrɪsən] AGG colloq

gerissen Person
roublard(e) colloq

III . gerissen [gəˈrɪsən] AVV colloq

gerissen vorgehen
se montrer très roublard(e) colloq

Reißen <-s; senza pl> SOST nt MED

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Er und ein weiterer Mann, der ins Meer gerissen wurde, als er dem Bordingenieur helfen wollte, wurden schließlich von einem Fischerboot aus der See gezogen.
de.wikipedia.org
Dadurch kam es zu einem Druckabfall, bei dem der Kapitän halb aus der Kabine gerissen wurde.
de.wikipedia.org
Der Mensch wird durch den Verlust seiner Nase aus seiner Geborgenheit gerissen und verliert seine Selbstsicherheit.
de.wikipedia.org
Dabei wurde durch das ausströmende Wasser faseriges Isoliermaterial von den benachbarten Rohren gerissen.
de.wikipedia.org
Zudem war er „ein dummer, gefräßiger und im Liebesspiel unverschämter Tölpel, der sich nur gerissen anstellen konnte, wenn es ihm ans eigene Fell ging“.
de.wikipedia.org
In der Schlepptrosse befinden sich auch die Steuerleitung und eine spezielle Überwachungsleitung, die die Stromzufuhr unterbricht, falls die Schlepptrosse aus dem Anschlusskasten gerissen wird.
de.wikipedia.org
Ihm sind innerhalb eines Tages zwei Schnürsenkel gerissen, und schon kommt eine Denklawine ins Rollen, die vor nichts Halt macht.
de.wikipedia.org
Er wurde mit glühenden Zangen gerissen, gerädert, dann verbrannt.
de.wikipedia.org
Die letzten Fluchtgedanken zerstieben; die Kugeln der Grenzer haben Wunden gerissen, die keine Zeit mehr schließt.
de.wikipedia.org
Die Tests verliefen allesamt erfolgreich, bis der Betonblock, in dem der Haken einzementiert war, aus seinen Verankerungen gerissen wurde.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"gerissen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina