tedesco » francese

I . treten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] VB vb trans +haben

1. treten:

2. treten (betätigen):

3. treten colloq (antreiben):

pousser qn aux fesses colloq

II . treten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] VB vb intr

3. treten +sein (den Fuß setzen):

4. treten +haben o sein (betätigen):

auf etw acc treten

III . treten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] VB vb rifl +haben

In-Kraft-TretenOR <-s; senza pl> SOST nt form

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Die Gefangenen wurden bestialisch geschlagen, getreten, tagelang an Zellengittern aufgehängt und auf Wasserentzug gesetzt.
de.wikipedia.org
Politisch ist er nicht mehr in Erscheinung getreten.
de.wikipedia.org
Er starb an Tetanus, nachdem er auf einen Nagel getreten war.
de.wikipedia.org
Zum Hochschalten in die weiteren Gänge wird der Schalthebel nach unten getreten.
de.wikipedia.org
Im 19. Jahrhundert war an die Stelle der handwerklich-künstlerischen Bearbeitung des Elfenbeins zunehmend die industrielle Massenfertigung von Gebrauchsgegenständen aller Art getreten.
de.wikipedia.org
Hierbei galt jemand nicht als Jude, wer zum Christentum übergetreten, mit Bulgaren verheiratet oder in den Militärdienst getreten war.
de.wikipedia.org
Weiterhin sollte sie sich danach rücklings an die Schwelle des Gotteshauses legen, damit sie von den Kirchenbesuchern getreten werden konnte.
de.wikipedia.org
Naturalwirtschaft bzw. Tauschhandel seien an Stelle der Geldwirtschaft getreten.
de.wikipedia.org
Das Fell des Weibchens wird beleckt und sie wird in ihre Flanken getreten.
de.wikipedia.org
An Stelle der alten Fallblattanzeiger sind an den Bahnsteigen inzwischen Flüssigkristallbildschirme getreten.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina