tedesco » olandese

be·ˈschei·den1 AGG

1. bescheiden (genügsam):

2. bescheiden colloq eufem (miserabel):

be·ˈschei·den2 VB vb trans irreg

2. bescheiden ricerc (zuteilwerden lassen):

3. bescheiden ricerc (kommen lassen):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Möge denjenigen, die uns in das Live-Oak-Gebäude nachfolgen, derselbe Erfolg beschieden sein.
de.wikipedia.org
Die nachrangigen Provinzialsynoden blieben erlaubt, jeder Antrag, eine zu versammeln, wurde aber abschlägig beschieden.
de.wikipedia.org
Dem Siedler war nur ein kurzes Leben beschieden, er starb im Jahre 1809 und hinterließ seine Frau mit sechs unversorgten Kindern.
de.wikipedia.org
Dieser Vorschlag wurde dem bayerischen König unterbreitet und positiv beschieden.
de.wikipedia.org
Ein dauernder wirtschaftlicher Erfolg war Chardonnet nicht beschieden, seine künstliche Seide musste nach anderen Verfahren hergestellten gleichartigen Fasern weichen.
de.wikipedia.org
Trotz aller produktiven Anstrengungen war seiner Offizin kein entsprechender geschäftlicher Erfolg beschieden.
de.wikipedia.org
Als er sich um einen Praktikumsplatz bewarb, wurde ihm beschieden, man nehme keine Praktikanten auf.
de.wikipedia.org
Obwohl sie häufig genutzt wurden, waren ihnen kein großer wirtschaftlicher Erfolg beschieden, da in ihnen keine großen Schiffe ankern konnten.
de.wikipedia.org
Auch dem Reiseverkehr war sofortiger Erfolg beschieden, ersetzte der Zug doch eine vier- bis fünfstündige Fahrt im offenen Pferdewagen über eine unbefestigte Sandpiste.
de.wikipedia.org
Sowohl mit der Rolle der verbrauchten Lebedame als auch mit drei weiteren Sommertheaterstücken war ihr erstes Lob seitens der Kritiker beschieden.
de.wikipedia.org

Cerca "beschieden" in altre lingue

"beschieden" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski