Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

courantes
häufig
courant [kuʀɑ͂] SOST m
1. courant:
courant
Strom m
mettre/éteindre le courant
den Strom einschalten/abschalten
un appareil qui consomme peu/beaucoup de courant
ein Gerät mit niedrigem/hohem Stromverbrauch
cet appareil consomme peu de courant
der Stromverbrauch dieses Geräts ist sehr gering
courant alternatif/continu
Wechsel-/Gleichstrom
courant galvanique [ou basse tension]
Schwachstrom
courant galvanique [ou basse tension] MED
Reizstrom
courant haute tension
Starkstrom
courant polyphasé/triphasé
Mehrphasen-/Drehstrom
2. courant (cours d'eau):
courant
Strömung f
descendre [ou suivre]/remonter le courant
stromabwärts/stromaufwärts fahren
3. courant (dans l'air):
courant
[Luft]strömung f
courant
Luftstrom m
courant ascendant/descendant
Auf-/Abwind m
4. courant (mouvement):
courant
Strömung f
courant
Bewegung f
un courant d'émigration/de population
eine Auswanderungswelle/Völkerwanderung
un courant de sympathie/de haine
eine Sympathiewelle/eine Welle des Hasses
un courant de pensée [ou d'idées]
eine Denkweise
le courant d'opinion
der Meinungstrend
5. courant (cours):
dans le courant de la journée/conversation
im Laufe des Tages/der Unterhaltung
locuzioni:
le courant passe entre des personnes
der Funke springt zwischen Menschen über
être au courant de qc
in Bezug auf etw acc auf dem Laufenden sein
mettre [ou tenir] qn au courant de qc
jdn in Bezug auf etw acc auf dem Laufenden halten
se mettre [ou tenir] au courant
sich auf dem Laufenden halten
suivre le courant
mit dem Strom schwimmen
II. courant [kuʀɑ͂]
courant d'air
[Luft]zug m
courant d'air (gênant)
Durchzug m
il y a un courant d'air
es zieht
faire un courant d'air
Durchzug machen
courant(e) [kuʀɑ͂, ɑ͂t] AGG
1. courant:
courant(e) (habituel)
normal
courant(e) chose, réaction
üblich
courant(e) prix
normal
courant(e) prix
üblich
courant(e) travail
gewöhnlich
courant(e) dépenses
laufend
courant(e) (fréquent) procédé
üblich
courant(e) pratique, usage, locution
geläufig
courant(e) incident
häufig
2. courant (standard):
modèle courant
Standardmodell nt
langage courant, langue courante
Umgangssprache f
c'est courant que les bébés n'aient pas de cheveux en naissant
es ist allgemein üblich, dass die Babys bei der Geburt keine Haare haben
3. courant (en cours):
courant(e) année, mois, semaine, affaires
laufend
courant(e) monnaie
gültig
courant(e) prix
handelsüblich
monnaies courantes
gängige Währungen
le 3 courant
am 3. dieses Monats
contrecourantNO <contrecourants> [kɔ͂tʀəkuʀɑ͂], contre-courantOT <contre-courants> SOST m
contrecourant
Gegenströmung f
à contrecourant
gegen den Strom
à contrecourant de l'époque
gegen die Zeitströmung
Voce OpenDict
courant SOST
le courant passe bien entre les deux
die Chemie stimmt zwischen den beiden
Voce OpenDict
courant(e) AGG
C'est chose courante.
Das ist so üblich.
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Le système mécanique le plus courant prend la forme de deux horloges autonomes, chacune avec son propre cadran, insérées dans un même boîtier.
fr.wikipedia.org
Un capteur solaire photovoltaïque est un module photovoltaïque qui fonctionne comme un générateur électrique de courant continu en présence de rayonnement solaire.
fr.wikipedia.org
Par ailleurs, plus la puissance des générateurs connectés au réseau augmente plus le courant de court-circuit devient grand.
fr.wikipedia.org
Le foudroiement, ou la fulguration (au sens large), désigne l'électrisation par un courant de foudre.
fr.wikipedia.org
Ève file sa quenouille, travail manuel courant des femmes du Moyen Âge.
fr.wikipedia.org