Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

péchés
Sünden
pécher [peʃe] VB vb intr
1. pécher RELIG:
pécher
sündigen
pécher par orgueil
aus Hochmut sündigen
2. pécher (commettre une erreur):
pécher par négligence/imprudence
[all]zu nachlässig/unvorsichtig sein
pécher par trop de minutie
übergenau sein
3. pécher (être défectueux sur):
pécher sur [ou par] bien des côtés raisonnement, jugement:
zahlreiche Schwachstellen haben
I. pêcher1 [peʃe] VB vb intr
pêcher
fischen
pêcher (avec une canne)
angeln
pêcher à l'hameçon/à la mouche
mit dem Angelhaken/der Fliege fischen
pêcher dans une rivière/un lac
in einem Fluss/See angeln
pêcher dans une rivière/un lac
einen Fluss/See beangeln [o. befischen] term tecn
II. pêcher1 [peʃe] VB vb trans
1. pêcher:
pêcher
fischen
pêcher (avec une canne)
angeln
pêcher le saumon/le thon
auf Lachs-/T[h]unfischfang gehen
pêcher le brochet
Hechte [o. den Hecht] beangeln term tecn
2. pêcher (attraper):
pêcher (poissons, crustacés, grenouilles)
fangen
pêcher des coquillages
auf Muschelfang gehen
pêcher des coquillages (sur la plage)
Muscheln [ein]sammeln
pêcher beaucoup de poissons
viele Fische fangen
pêcher beaucoup de poissons (enlever, souffler)
viele Fische wegfangen colloq
3. pêcher colloq (chercher):
pêcher (idée, histoire)
ausgraben
pêcher (costume, vieux meuble)
aufstöbern
où a-t-elle pêché [l'idée] que qn a fait qc ?
wie kommt sie denn darauf, dass jd etw getan hat?
III. pêcher1 [peʃe] VB vb rifl
se pêcher en rivière/mer
im Fluss/im Meer gefangen werden
pêcher2 [peʃe] SOST m
pêcher
Pfirsichbaum m
péché [peʃe] SOST m
péché
Sünde f
commettre [ou faire] un péché
eine Sünde begehen
commettre [ou faire] un péché
sündigen
les sept péchés capitaux
die sieben Todsünden
c'est son péché mignon
er/sie hat eine [kleine] Schwäche dafür
II. péché [peʃe]
péché de jeunesse
Jugendsünde f
pêche f
pêche
Pfirsich m
I. pêche1 [pɛʃ] SOST f
1. pêche:
pêche
Pfirsich m
pêche Melba
[Eisbecher m ] Pfirsich Melba m
goût de pêche
Pfirsichgeschmack m
2. pêche colloq (coup de poing):
pêche
Ohrfeige f
flanquer une pêche à qn
jdm eine runterhauen colloq
locuzioni:
avoir la pêche [ou une sacrée pêche] colloq
topfit [o. gut drauf] sein colloq
se fendre la pêche colloq
sich kaputtlachen colloq
II. pêche1 [pɛʃ] APP inv
couleur pêche
pfirsichfarben
des chaussures couleur pêche
pfirsichfarbene Schuhe
pêche2 [pɛʃ] SOST f sans pl
1. pêche (profession):
pêche
Fischerei f
pêche
Fischfang m
pêche au thon/à la baleine
Thunfisch-/Walfang
petite pêche
Küstenfischerei
pêche hauturière
Hochseefischerei
pêche industrielle en rivière
Flussfischerei
produits de la pêche
Fischereiprodukte Pl
2. pêche (domaine, secteur):
pêche
Fischereiwesen nt
3. pêche:
pêche (loisir)
Fischen nt
pêche (à la ligne)
Angeln nt
pêche (sport)
Angelsport m
aller à la pêche
angeln gehen
pêche à la truite
Forellenfang m
pêche à la ligne [ou au bouchon]
Posenangeln term tecn
pêche en eau douce
Süßwasserangeln
pêche en mer
Meeresangeln
pêche en haute mer
Hochseeangeln
pêche à marée basse
Watangeln term tecn
pêche en barque
Bootsangelei f
pêche au fond
Grundangeln term tecn
pêche à l'anglaise
Matchangeln term tecn
pêche roubaisienne
Stippangeln term tecn
pêche à la mouche
Fliegenfischerei f
pêche au lancer
Spinnangeln
pêche en posée
Bodenbleiangeln term tecn
pêche sportive
Sportfischerei
examen du permis de pêche sportive
Sportfischerprüfung f
articles de pêche
Angelzubehör nt
marchand(e) d'articles de pêche
Angelgerätehändler(in) m (f)
4. pêche (période):
pêche
Fangzeit f
la pêche est ouverte
die Fangzeit hat begonnen
la pêche est ouverte (en parlant du loisir)
die Angelsaison ist eröffnet
5. pêche (réserve):
pêche
Fischfanggebiet nt
6. pêche (prises):
pêche
Fang m
locuzioni:
aller à la pêche aux voix
auf Stimmenfang gehen
garde-pêche <garde-pêches> [gaʀdəpɛʃ] SOST m
1. garde-pêche:
garde-pêche (personne)
Fischereiaufseher m
garde-pêche (pour la pêche en eau douce)
Wasserwart m
garde-pêche (pour la pêche en eau douce)
Gewässerwart
2. garde-pêche (bateau):
garde-pêche
Fischereischutzboot nt
vedette garde-pêche
Fischereikreuzer m
garde-pêche <gardes-pêche> [gaʀdəpɛʃ] SOST f
garde-pêche (pour la pêche en mer)
Fischereiaufseherin f
garde-pêche (pour la pêche en eau douce)
Wasserwart m
garde-pêche (pour la pêche en eau douce)
Gewässerwart
Voce OpenDict
pêche SOST
pêche illégale f
Raubfischerei
Voce OpenDict
pêche SOST
filer la pêche à qn (p.ex. une chanson) colloq
jdn in gute Laune / Stimmung versetzen
Présent
jepèche
tupèches
il/elle/onpèche
nouspéchons
vouspéchez
ils/ellespèchent
Imparfait
jepéchais
tupéchais
il/elle/onpéchait
nouspéchions
vouspéchiez
ils/ellespéchaient
Passé simple
jepéchai
tupéchas
il/elle/onpécha
nouspéchâmes
vouspéchâtes
ils/ellespéchèrent
Futur simple
jepècherai / OT pécherai
tupècheras / OT pécheras
il/elle/onpèchera / OT péchera
nouspècherons / OT pécherons
vouspècherez / pécherez
ils/ellespècheront / OT pécheront
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Le statut actuel de ce manchot est vulnérable en raison d'une diminution de la population causée par la sur-pêche.
fr.wikipedia.org
On peut pratiquer dans le parc du camping (permis obligatoire), de la pêche, de la navigation de plaisance, du canotage et l'observation des oiseaux.
fr.wikipedia.org
Toutefois, la surpêche a réduit l'importance de cette industrie de la pêche, tant pour l'économie locale que pour l'économie du pays.
fr.wikipedia.org
Il existe des possibilités de randonnée, de chasse, de pêche, de canoë, de canotage, de photographie et d'observation de la faune.
fr.wikipedia.org
Le capitaine des insurgés exige l'abolition du servage, de la poll tax et du privilège de la chasse et de la pêche de la noblesse.
fr.wikipedia.org