The twelve lectures will take place on Tuesdays from 6.15 to 7.45 p.m. in lecture theatre F2 at the Fürstenberghaus, Domplatz 20-22.
They will focus on European history, adopting a long-term perspective – from Late Antiquity to the Vormärz period.
The lecture “ Lower Saxon Peasant ’ s Rights between State and Church ”, for instance, will use court documents to show what the parties were fighting about at the periphery of the two jurisdictions.
www.uni-muenster.deDie zwölf Vorträge sind dienstags von 18.15 bis 19.45 Uhr im Hörsaal F2 im Fürstenberghaus am Domplatz 20-22 zu hören.
Sie konzentrieren sich auf die europäische Geschichte und nehmen diese in einer Langzeitperspektive in den Blick – von der Spätantike bis in den Vormärz.
So zeigt etwa der Vortrag „ Niedersächsisches Bauernrecht zwischen Staat und Kirche “ an historischen Prozessakten, worum die Parteien im Grenzbereich beider Gerichtsbarkeiten gekämpft haben.
www.uni-muenster.deQui puoi annotare un errore o proporre un miglioramento per questa voce PONS:
Come posso esportare le traduzioni nel trainer lessicale?
Ricorda che la lista dei vocaboli viene salvata soltanto sul tuo browser. Una volta esportata nel trainer lessicale, sarà disponibile su tutti i dispositivi.