inglese » tedesco

Traduzioni di „discouragement“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

dis·cour·age·ment [dɪˈskʌrɪʤmənt, ingl am -ˈskɜ:r-] SOST

1. discouragement no pl:

discouragement (action)
discouragement (feeling)

2. discouragement (discouraging thing):

discouragement
discouragement
discouragement

3. discouragement no pl:

discouragement (deterrence)
discouragement (dissuasion)
Abraten nt

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

;

mental condition that is characterized by abnormal mental fatigue, decreased strength and vitality, irritable mood, rapid discouragement, lack of stamina…

Neurasthenia, atypical poliomyelitis, "Iceland disease", "free royal disease", epidemic neuromyasthenia, idiopathic chronic fatigue and myalgia s syndrome, myalgic epidemic encephalotrigeminal encephalomyelitis, post-viral syndrome,…

de.mimi.hu

;

seelischer Zustand, der gekennzeichnet ist durch abnorme geistige Ermüdbarkeit, herabgesetzte Belastbarkeit und Vitalität, reizbare Verstimmung, rasche Entmutigung, mangelndes Durchhaltevermögen,…

Neurasthenie, atypische Poliomyelitis, "Iceland disease", "royal free disease", epidemische Neuromyasthenie, idiopathisches chronisches Erschöpfungs- und Myalgiesyndrom, epidemische myalgische Enzephalomyelitis, postvirales Syndrom,…

de.mimi.hu

Those are inelegances which have nothing to do with our studies.

[ Page 94 ] But we owe to our listeners, to our friends, to our members this explanation about the undeniable discouragement ( I would even say chagrin ) which came over us, to see how our purely studious and scientific effort encountered such deplorable puerilities.

www.atlantis-scout.de

Das sind Unschicklichkeiten, die mit unseren Studien nichts zu tun haben.

[ Seite 94 ] Aber wir schuldeten unseren Hörern, unseren Freunden und unseren Mitgliedern diese Erklärung über die unleugbare Entmutigung ( ich würde sogar sagen Verdruss ), die uns ergriffen hat, zu sehen, wie unsere rein strebsame und wissenschaftliche Bemühung auf solche betrüblichen Kindereien stieß.

www.atlantis-scout.de

One should be ashamed of evil, of what offends God, of what offends man ; one should be ashamed of the evil done to the Civil and Religious Community by actions that would prefer to remain in the shade !

The temptation of discouragement and resignation comes to those who are weak in faith and those who confuse evil with good and to those who think that in the face of evil that is often profound there is nothing that can be done.

On the contrary, those who are firmly founded on faith, who trust totally in God and who live in the Church are capable of conveying the devastating power of the Gospel.

www.vatican.va

Man muß sich für das Böse schämen, für das, was Gott beleidigt, für das, was den Menschen beleidigt ; man muß sich für das Böse schämen, das man der zivilen und religiösen Gemeinschaft durch Handlungen zufügt, die das Licht scheuen !

Die Versuchung der Entmutigung, der Resignation erleidet jener, der schwach im Glauben ist, der das Böse mit dem Guten verwechselt, der denkt, daß man angesichts des oft tief verwurzelten Übels nichts tun kann.

Wer dagegen fest auf dem Glauben gegründet ist, wer volles Vertrauen in Gott hat und in der Kirche lebt, ist fähig, die bahnbrechende Kraft des Evangeliums zu überbringen.

www.vatican.va

She is present at every moment in the history of salvation, and in her we see a firm witness to hope.

She, the mother of hope, sustains us in times of darkness, difficulty, discouragement, of seeming defeat or true human defeat.

May Mary, our hope, help us to make of our lives a pleasing offering to the Heavenly Father, and a joyful gift for our brothers and sisters, in an attitude that always looks forward to tomorrow.

www.vatican.va

In ihr, die in jedem Augenblick der Heilsgeschichte gegenwärtig war, sehen wir ein starkes Zeugnis der Hoffnung.

Sie, die Mutter der Hoffnung, stützt uns in Momenten der Dunkelheit, der Schwierigkeiten, der Entmutigung, der scheinbaren Niederlage oder wahrer menschlicher Niederlagen.

Maria, unsere Hoffnung, möge uns helfen, aus unserem Leben eine dem himmlischen Vater wohlgefällige Gabe und ein freudiges Geschenk für unsere Brüder zu machen, eine Haltung, die immer auf das Morgen blickt.

www.vatican.va

This seed exists and is active in Naples, despite the problems and difficulties.

Let us pray to the Lord that he will cause an authentic faith and firm hope to grow in the Christian community that can effectively oppose discouragement and violence.

Naples certainly needs appropriate political interventions, but first it needs a profound spiritual renewal; it needs believers who put their full trust back in God and with his help work hard to spread Gospel values in society.

www.vatican.va

Dieses Samenkorn ist in Neapel vorhanden und es wirkt, trotz der Probleme und Schwierigkeiten.

Beten wir zum Herrn, auf daß er in der christlichen Gemeinde einen echten Glauben und eine feste Hoffnung wachsen lasse, die sich wirksam der Entmutigung und der Gewalt widersetzen können.

Neapel bedarf gewiß eines angemessenen politischen Eingreifens, doch vor allem bedarf es einer tiefen geistlichen Erneuerung; die Stadt braucht Gläubige, die volles Vertrauen auf Gott setzen und sich mit seiner Hilfe dafür einsetzen, die Werte des Evangeliums in der Gesellschaft zu verbreiten.

www.vatican.va

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文