The slang expression “ to dis ”, deriving from “ to disrespect ”, is part of the standard repertoire of Berlin street rappers and has meanwhile entered into ordinary language.
Among German young people, too, “dissen” now means to offend or humiliate someone.
Someone who only copies American phrases in German would not be respected in the scene, however.
www.goethe.deDer Slang-Ausdruck to dis – von to disrespect – gehört zum Standardrepertoire von Berliner Straßenrappern und ist mittlerweile in die Alltagssprache übergegangen.
Dissen bedeutet nun auch unter deutschen Jugendlichen, jemanden zu beleidigen oder zu erniedrigen.
Jemand, der jedoch ausschließlich amerikanische Floskeln auf Deutsch nachmacht, würde keinen Respekt in der Szene genießen.
www.goethe.deJazz Club Dissen-Bad Rothenfelde e.
V.Organiser of the Dissen Jazz Festival and regular jazz concerts on high level.
Hot Jazz Club in Münster The jazz club at the harbour area of Münster.
www.abry.deJazz Club Dissen-Bad Rothenfelde e.
V. Veranstalter des Dissener Jazz Festivals und regelmäßiger Jazz Konzerte auf hohem Niveau.
Hot Jazz Club in Münster Der Jazz Club an Münsters Hafenmeile.
www.abry.deTHE PARTICIPANTS
Around 40 german trainee climate ambassadors from Dissen, Essen and Osnabrück.
THE AIM OF THIS EVENT
www.youthinkgreen.orgDIE TEILNEHMERINNEN
Ungefähr 40 deutsche angehende KlimabotschafterInnen aus Dissen, Essen und Osnabrück.
ZIEL DIESER VERANSTALTUNG
www.youthinkgreen.orgVuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inserisci una nuova voce.