inglese » tedesco

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

When the project concluded, Florian Weisker worked in the general secretariat of a political association.

From there, he moved to the German Bundestag as office manager, initially in Bonn and then in Berlin.

Florian Weisker joined vom Hoff Kommunikation in 2001 as Head of Public Affairs / Governmental Relations and has been Managing Director since 2006.

www.vomhoff.de

Nach diesem Projekt arbeitete Florian Weisker im Generalsekretariat eines politischen Verbandes.

Von dort wechselte er als Büroleiter in den Deutschen Bundestag, zunächst in Bonn, dann in Berlin.

Seit 2001 ist Florian Weisker bei vom Hoff Kommunikation für den Bereich Public Affairs / Governmental Relations verantwortlich, seit 2006 als Geschäftsführer.

www.vomhoff.de

It is planned to intensify the cooperation in the future by commonly organizing major events and trade missions.

On this occasion, the new office manager of the German Desk in Jubail Mr Jan Muller, was introduced who will take up his duties on 01 August 2014 as the successor of Mr. Stephan Blocks.

The German Desk in Jubail is collaboration between the German Saudi Arabian Liaison Office for Economic Affairs and the Asharqia Chamber in order to deepen the strong trade and economic relations between Saudi Arabia and Germany.

saudiarabien.ahk.de

Für die Zukunft soll die Kooperation mehr gemeinsam organsierte Veranstaltungen und Delegationsreisen erfolgreich veranstalten.

Zu diesem Anlass wurde auch der neue Büroleiter des German Desk in Jubail Herr Jan Müller vorgestellt, welcher dort am 01. August 2014 die Nachfolge von Herrn Stephan Blocks antreten wird.

Der German Desk in Jubail ist eine Kooperation zwischen dem Delegiertenbuero der deutschen Wirtschaft für Saudi–Arabien und der Asharqia Chamber, um die bereits starken Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zwischen Saudi-Arabien und Deutschland weiter zu vertiefen.

saudiarabien.ahk.de

From February 1944 to January 1945, the intervention of his friend Heinz Giesener, who was a Kapo, garnered him an assignment to clerical work in the costing office of the Buna plant.

The office manager was Hans Schorr, an NSDAP member, who protected Paul Hoffmann and enabled him to survive.

On January 18, 1945, the SS forced Paul Hoffmann and thousands of other prisoners to set out on the death march from Auschwitz, first to Gleiwitz, and then continuing on in freight cars to Buchenwald, where he stayed from late January until the end of February 1945.

www.wollheim-memorial.de

Von Februar 1944 bis Januar 1945 versah er auf Vermittlung seines Freundes Heinz Giesener, der Kapo war, Schreibarbeiten im Kalkulationsbüro des Bunawerkes.

Büroleiter war Hans Schorr, ein NSDAP-Mitglied, der Paul Hoffmann beschützte und ihm das Überleben ermöglichte.

Am 18. Januar 1945 trieb die SS Paul Hoffmann mit tausenden weiterer Häftlinge auf dem Todesmarsch von Auschwitz zunächst nach Gleiwitz, dann in Waggons weiter nach Buchenwald, wo er von Ende Januar bis Ende Februar 1945 war.

www.wollheim-memorial.de

s Vienna branch.

The 34 year-old will take over the strategic expansion of marbet in Austria from former office manager Christoph Gessl.

Wiesinger began his career in hotel and tourism management.

www.marbet.com

An der Spitze des in Wien ansässigen Büros der Live-Kommunikationsagentur marbet steht ab sofort Daniel Wiesinger.

Der 34-Jährige übernimmt den strategischen Ausbau der marbet in Österreich vom vorherigen Büroleiter Christoph Gessl.

Seine Karriere startete Wiesinger mit einer Ausbildung zum Hotel- und Tourismus-kaufmann.

www.marbet.com

That meant being close to the villages and establishing good contacts with the Thai authorities and the liberation fighters who were tolerated in the camps.

Fortunately, we found an excellent office manager in the American, Glen Hill, who had worked in Thailand for a long time.

What are your best memories?

www.swissaid.ch

Das bedingte Ortsnähe und gute Kontakte zu den Thai-Behörden und den in den Lagern geduldeten Freiheitskämpfern.

Zum Glück fanden wir dann mit dem Amerikaner Glen Hill einen ausgezeichneten Büroleiter, der lange in Thailand gearbeitet hatte.

Woran erinnerst du dich besonders gerne?

www.swissaid.ch

Reductions of 20 % or more are possible in most offices.

So ask your office manager what they are doing to reduce paper.

Remind them that saving paper isn ’ t just about protecting the environment; it can also save them a lot of money!

www.saveaswwf.com

In den meisten Büros ist es möglich, den Verbrauch um mindestens 20 % zu reduzieren.

Also fragen Sie Ihren Büroleiter, was er geplant hat, um Papier zu reduzieren.

Erinnern Sie Ihre Kollegen daran, dass Papier sparen nicht nur der Umwelt hilft, sondern auch Geld spart!

www.saveaswwf.com

Dating back to the 16th century, this property still maintains most of its traditional and original features.

Congratulations to the new owner for this acquisition with the competent support of Engel & Völkers and specifically our office manager, Emmanouil Zervos.

www.engelvoelkers.com

Das Haus stammt aus dem 16.Jahrhundert und befindet sich größtenteils im Originalzustand !

Wir gratulieren dem neuen Eigentümer für diesen Kauf der mit der kompetenten Unterstützung von Engel & Völkers Rhodos und speziell unserem Büroleiter Emmanouil Zervos möglich wurde.

www.engelvoelkers.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文