inglese » tedesco

tele·com·mut·ing [ˌtelɪkəˈmju:tɪŋ, ingl am ˈtelɪkəˌmju:t̬ɪŋ] SOST INFORM

telecommuting

Vocabolario specializzato
telecommuting
telecommuting

tele·com·mute [ˌtelɪkəˈmju:t, ingl am ˈtelɪ-] VB vb intr

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Shouldn ’ t this be cut back drastically to make our cities more liveable ?

There are plenty of alternative, environmentally friendly modes of transport: public urban transport, car-sharing, and avoiding the need for mobility by promoting telecommuting and video-conferencing.

Is there a smarter blend that would improve the quality of life and promote sustainability in modern urban settings, and what would it be made up of?

www.giz.de

Muss der nicht drastisch eingeschränkt werden, um unsere Städte lebenswerter zu machen ?

Umweltfreundliche Alternativen gibt es: öffentlicher Nahverkehr, Mobilitätsvermeidung durch Telearbeit, Videokonferenzen, Carsharing.

Wie kann ein cleverer Mix für mehr Lebensqualität und Nachhaltigkeit im modernen Stadtleben aussehen?

www.giz.de

7.

With respect to alternating working from home and telecommuting, one part of the work will be performed at home and the other part at the University of Bayreuth.

In this regard, at least 40% to 60% of the working hours are to be spent at the employer's workplace.

www.uni-bayreuth.de

7.

Bei alternierender Heim- oder Telearbeit ist die Arbeitsleistung teilweise zu Hause und teilweise in der Universität Bayreuth zu erbringen.

Hierbei sind mindestens 40% bis 60% der zu leistenden Arbeitszeit in der Dienststelle zu erbringen.

www.uni-bayreuth.de

5.

Alternating working from home and telecommuting (normal case) is defined as work that is performed at the employer's workplace as well as at the workplace at home.

www.uni-bayreuth.de

5.

Alternierende Heim- oder Telearbeit (Regelfall) bedeutet, dass die Dienstleistung sowohl in der Dienststelle als auch in der häuslichen Arbeitsstätte erbracht wird.

www.uni-bayreuth.de

All relevant regulations and statutory provisions that apply to the existing private or public service employment shall also apply mutatis mutandis to the external workplace.

Personal data (Section 4 of the Bavarian Datenschutzgesetz [Data Protection Act]) shall be protected with regard to both working from home and telecommuting in order to prevent unauthorized access to this data.

13.

www.uni-bayreuth.de

Die im Rahmen des bestehenden Arbeits- / Dienstverhältnisses geltenden einschlägigen Vorschriften und Regelungen werden sinngemäß auf die außerbetriebliche Arbeitsstätte übertragen.

Personenbezogene Daten (Art. 4 des Bayr. Datenschutzgesetzes) sind sowohl bei Wohnraum- wie bei Telearbeit so zu schützen, dass ein unbefugter Zugang zu und ein unberechtigter Zugriff auf diese Daten wirksam verhindert wird.

13.

www.uni-bayreuth.de

Family-Friendly University

Guideline for working from other locations - (alternating) working from home and telecommuting

General

www.frauenbeauftragte.uni-bayreuth.de

HandlungsempfehlungHeim-und...

Handlungsempfehlung zur Arbeit an anderen Orten – (Alternierende) Wohnraum- und Telearbeit

Allgemeines 1.

www.frauenbeauftragte.uni-bayreuth.de

m with ZF

More time for work and family, thanks to telecommuting:

www.zf.com

Ich bei ZF

Dank Telearbeit mehr Zeit für Beruf und Familie:

www.zf.com

2.

It is the aim of this guideline to enable staff members to perform work duties at their homes and to promote the better compatibility of family and work by implementing working from home and telecommuting.

For this reason, primarily staff who are facing a special personal or family situation (e.g. providing care for babies, single parents, nursing family members, severe disability) will be allowed to work from home / telecommute.

www.uni-bayreuth.de

Diese Handlungsempfehlung gilt für alle Beschäftigten der Universität Bayreuth.

2. Ziel ist es, durch die Einrichtung von Wohnraum- und Telearbeit den Beschäftigten die Erledigung von Dienstaufgaben in ihren Wohnungen und dadurch eine bessere Vereinbarkeit von Familie und Beruf zu ermöglichen.

Deshalb wird Wohnraum- und Telearbeit vorrangig bei Vorliegen einer besonderen familiären oder persönlichen Situation (z.B. Betreuung von Kleinkindern, Alleinerziehende, Pflege naher Angehöriger, Schwerbehinderung) gewährt.

www.uni-bayreuth.de

To help employees balance their work and family lives, we offer support that goes far beyond flexible working hours and child care.

According to the individual’s needs, we make use of models such as telecommuting, flexitime, part-time positions and leaves of absence.

The percentage of employees working part-time for BASF SE is 9.9%.

www.report.basf.com

Unsere Angebote, mit denen wir die Vereinbarkeit von Beruf und Familie fördern, gehen über flexibles Arbeiten und Kinderbetreuung deutlich hinaus.

Modelle wie Telearbeit, Gleitzeit, Teilzeit und Freistellungen setzen wir individuell ein.

Die Teilzeitquote der BASF SE liegt bei 9,9 %. Ende 2009 befanden sich 488 Mitarbeiter der BASF SE in Elternzeit, davon 5,3 % Väter.

www.report.basf.com

Between 1993 and 2006, the number of temp workers more than quadrupled, from about 121,000 to about 500,000.

Between 35 and 40 percent of all gainfully employed persons are already in a " non-regular " employment relationship, a category that includes telecommuting, part-time work, short-term and marginal employment in addition to temporary employment.

www.bibb.de

So hat sich die Zahl der Zeitarbeitnehmer / -innen seit 1993 von rund 121.000 auf etwa 500.000 im Jahr 2006 mehr als vervierfacht.

Bereits 35 bis 40 Prozent aller Erwerbstätigen stehen in einem " nicht-regulären " Beschäftigungsverhältnis, zu denen neben der Zeitarbeit auch Telearbeit, Teilzeitarbeit, befristete und geringfügige Beschäftigung sowie neue Formen der Selbstständigkeit gehören.

www.bibb.de

After the end of your parental leave, you return to a comparable workplace – ideally in your previous area of work.

We strive to comply with requests from employees for part-time work or telecommuting.

Offers are also available from ZF with regard to childcare:

www.zf.com

Nach Ablauf der Elternzeit kehren Sie auf einen vergleichbaren Arbeitsplatz – vorzugsweise in Ihrem alten Arbeitsbereich – zurück.

Wir versuchen, den Wunsch von Mitarbeitern nach Teilzeit- oder Telearbeit zu realisieren.

Auch in Sachen Kinderbetreuung gibt es Angebote von ZF:

www.zf.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文