latino » tedesco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: ventulus , emortualis , victualis , victualia , eventus , eventum , eventilare e eventilo

ē-ventilō <ēventilāre> nachkl.

durch Schwingen u. Lüften reinigen [ aëra ]

ēventum <ī> nt (evenio)

1.

Ausgang, Ergebnis, Erfolg

2.

Ereignis

ēventus <ūs> m (evenio)

2.

günstiger Ausgang, Erfolg, Gelingen

3.

Vorfall, Ereignis

4.

Schicksal, Geschick, Los [ Decii; navium ]

5.

Abschluss, Ende

6. personif.

Gottheit des röm. Landmanns, das fruchtbare Gedeihen der Feldfrüchte

vīctuālia <ium> SUBST nt (vīctuālis)

Lebensmittel

vīctuālis <e> (victus²) nachkl.

zum Leben(sunterhalt) gehörig

ēmortuālis <e> (emorior) Plaut.

zum Sterben gehörig, Sterbe-

ventulus1 <ī> m

Demin. v. ventus Kom.

etwas Wind
jmdm. Luft zufächeln

Vedi anche: ventus , ventus

ventus2 <ūs> m (venio) vorkl.

das Kommen

ventus1 <ī> m

1.

Wind [ secundus, prosper günstig; adversus ungünstig; ferens günstiger Fahrwind ]
schlägt um, dreht sich
sich vergebliche Mühe machen
vergeblich reden
sein Wort nicht halten
der Vergessenheit

2. übtr

Wind als Sinnbild des günstigen u. ungünstigen Geschickes
Glück
wie auch der Wind wehen wird
bevorstehendes Unglück
Unruhe, Sturm erregen

3.

Gerücht

4.

Gunst [ popularis Volksgunst ]

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina