latino » tedesco

im-putātus <a, um> (in-² u. puto 6.) poet; nachkl.

unbeschnitten [ buxus; vinea ]

imputātor <ōris> m (imputo) Sen.

„der Anrechner“, der Selbstgerechte (der sich damit brüstet, anderen Gutes zu tun)

I . impūrātus <a, um> (impurus) Kom. ADJ

schmutzig, schuftig

II . impūrātus <ī> (impurus) Kom. SUBST m

Schuft

impūgnātor <ōris> m (impugno) spätlat

Bekämpfer

im-perturbātus <a, um> poet; nachkl.

ungestört, ruhig [ animus ]

im-putō <putāre> poet; nachkl.

1.

anrechnen, in Rechnung stellen

2.

schenken, widmen [ alci otia parva ]

3.

(als Verdienst od. Schuld)
imputo übtr
anrechnen, zuschreiben [ alci culpam ]

im-pūnītus <a, um>

1.

ungestraft, straflos [ scelera; ignominia ]

2.

zügellos, ungebunden [ omnium rerum libertas ]

impūgnātiō <ōnis> f (impugno)

Bestürmung

amputātiō <ōnis> f (amputo)

das Abschneiden

computātor <ōris> m (computo) Sen.

(Be-)Rechner

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina