latino » tedesco

in-coquō <coquere, coxī, coctum> poet; nachkl.

1.

in etw. (hinein)kochen, darunterkochen (in etw.: Abl) [ radices Baccho Wurzeln in Wein ]

2. (durch Kochen)

färben
vellera incocta rubores (griech. Akk)
m. Purpur gefärbt

3.

kräftig kochen, braten

in-columis <e>

heil, unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, ohne Verlust

in-corrēctus <a, um> Ov.

unverbessert [ opus ]

in-corruptus <a, um>

1.

unverdorben, unversehrt [ praeda ]
kerngesund sein

2. übtr

unverfälscht, echt [ litterae; monumenta geschichtl. Denkmäler ]

3.

unbefangen, ehrlich [ iudicium; animus ]

4.

unbestochen, unbestechlich, unbescholten [ testis; custos; virgo rein; fides; vita ]

incoctus1

P. P. P. v. incoquo

Vedi anche: in-coquō

in-coquō <coquere, coxī, coctum> poet; nachkl.

1.

in etw. (hinein)kochen, darunterkochen (in etw.: Abl) [ radices Baccho Wurzeln in Wein ]

2. (durch Kochen)

färben
vellera incocta rubores (griech. Akk)
m. Purpur gefärbt

3.

kräftig kochen, braten

in-cōgitō <cōgitāre> Hor.

sich etw. gegen jmd. ausdenken [ fraudem socio ]

in-cohō <cohāre>

1.

etw. anfangen, beginnen [ annum antreten; aras schnell errichten; statuam ]
es ist Neumond

2. (schriftl. od. mündl.)

zu beschreiben beginnen, zu reden anfangen, etw. einleiten

3. Tac.

die Sache im Senat zur Sprache bringen, im Senat den Antrag stellen (abs. o. de re)

I . in-colō <colere, coluī, cultum> VERB trans

bewohnen [ urbem; insulam ]

II . in-colō <colere, coluī, cultum> VERB intr

wohnen, sesshaft sein [ trans Rhenum; inter mare Alpesque ]

in-cōgnitus <a, um>

1.

unbekannt [ natura hominum; sagitta ungeahnt; (m. Dat) Gallis ]
nicht kennen

2.

unerkannt, ungesehen

3. JUR

ununtersucht
ohne gerichtliche Untersuchung

4.

nicht (als Eigentum) anerkannt

incolentēs <tium> m (incolo)

die Einwohner

in-conditus <a, um>

1.

ungeordnet, wirr [ acies; senatorum turba;
inconditus übtr
libertas; vita ]

2.

einfach, schlicht [ genus dicendi ] regellos, kunstlos, plump [ carmina ]

3.

nicht bestattet, nicht begraben

in-cōnfūsus <a, um>

nicht verwirrt
inconfusus übtr
nicht außer Fassung

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina