latino » tedesco

pācātus <a, um>

P. Adj. zu paco

beruhigt, ruhig, friedlich [ vultus; civitas; provincia; coloni; mare ] (gegen jmd.: alci)

Vedi anche: pācō

pācō <pācāre> (pax¹)

1.

friedlich machen, beruhigen [ mare; dolorem ]

2.

unterwerfen [ Galliam ]

3. poet

urbar machen [ silvas incultas vomere ]

opācitās <tātis> f (opacus) nachkl.

Beschattung, Schatten [ arborum; ramorum ]

Epidaurus, Epidauros <ī> f

Stadt in der Argolis auf der Peloponnes, Kultstätte des Äskulap

im-pācātus <a, um> poet; nachkl.

nicht friedlich, unruhig [ vita ]

opācō <opācāre> (opacus)

beschatten [ locum ]

opācus <a, um>

1.

a.

Schatten spendend [ nemus; arbor ]

b.

schattig, beschattet [ ripa ]

2. poet; nachkl. übtr

finster, dunkel [ Tartara; nox ]

3. (Cat.)

dicht [ barba ]

ob-saturō <saturāre> Ter.

sättigen

brācātus <a, um> (bracae)

1.

Hosen tragend

2.

ausländisch, barbarisch [ natio; miles ]

3.

verweichlicht

4.

transalpinisch
Gallia Narbonensis
Verwandtschaft mit den Leuten aus dem narbonensischen Gallien

plācātus <a, um> ADJ (plācō)

1.

besänftigt, versöhnt (mit jmdm.: alci o. in alqm) [ animus; dux ]

2.

friedlich, ruhig, sanft, gelassen [ vita; quies; mare ]

pācātum <ī> nt (pacatus)

Freundesland

pācātor <ōris> m (paco) Sen.

Friedensstifter, -bringer

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina