latino » tedesco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: placatus , placabilis , placitus , placidus , placamen , implacabilis e placabilitas

plācābilis <e> (placo)

1.

versöhnlich, mild [ animus; übtr ara Dianae ]

2. Ter.

besänftigend, versöhnend
es versöhnt leichter

plācātus <a, um> ADJ (plācō)

1.

besänftigt, versöhnt (mit jmdm.: alci o. in alqm) [ animus; dux ]

2.

friedlich, ruhig, sanft, gelassen [ vita; quies; mare ]

plācāmen <minis>, plācāmentum <ī> nt (placo)

Besänftigungs-, Versöhnungsmittel

placidus <a, um> (placeo)

1.

flach, eben, glatt [ aequor ]
allmählich ansteigend

2. übtr

sanft, friedlich, ruhig, still (v. Lebewesen u. Sachen) [ ingenium; urbs; senatus; senectus; animus; oratio; pax; nox; amnis; quies behaglich; animal zahm ]
jmd. besänftigen, beruhigen

3. (v. Göttern) übtr

placidus poet
gnädig

placitus <a, um> P. Adj. zu placeo

1.

gefällig, angenehm, beliebt

2.

festgesetzt, beschlossen [ foedus ]

plācābilitās <tātis> f (placabilis)

Versöhnlichkeit

im-plācābilis <e> abs.; m. Dat; in m. Akk

unversöhnlich, unerbittlich [ animus; veteri odio ]

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina