latino » tedesco

tepidus <a, um> (tepeo) poet; nachkl.

1.

lauwarm, lau, warm, mild [ fons; aqua; sol ]

2.

kühl, schon erkaltend [ rogus ]
tepidus übtr
erkaltet, lau, matt [ ignes; mens ]

trepidō <trepidāre> (trepidus)

1.

ängstlich hin u. her laufen, durcheinanderlaufen, hasten, rennen, in Unruhe, in Aufregung sein [ metu; ad arcem; ad arma; circa advenam umschwärmen ]
das ganze Lager ist in Aufruhr
scheu werden
zucken
klopfen
zappeln
flackern

2. poet; nachkl.

zittern (vor, weg. etw.: Abl)

3. übtr

schwanken, unschlüssig sein [ inter scelus metumque ]
trepido (m. Infin)
zögern

4. poet; nachkl.

sich ängstigen [ morte futura ]; etw. od. jmd. fürchten, zurückschrecken vor (m. Akk o. Infin) [ lupos ]

tepeō <tepēre, tepuī, –> poet; nachkl.

1.

(lau)warm, mild sein

2. übtr

a.

verliebt sein, glühen, schwärmen (in, für jmd.: alqo)

b.

in der Liebe lau sein

timidus <a, um> ADJ, timide ADV (timeo)

furchtsam, schüchtern, scheu, behutsam (ad alqd; in re; Gen; m. Infin) [ ad mortem; in labore militari; deorum; pro patria mori ]

crepida <ae> f (griech. Fw.)

griech. Halbschuh, Sandale

crepīdō <dinis> f (griech. Fw.)

1. Plin.

gemauerter Unterbau, Sockel [ obelisci ]

2. übtr

Grundlage

3.

Ufermauer, Kai

4. nachkl.

gemauerter Vorsprung, Rand

lepidus <a, um> (lepos)

1.

niedlich, zierlich, nett, anmutig [ puella; dies; locus ] (im negativen Sinn) verweichlicht [ pueri ]

2. poet übtr

witzig [ dictum; versus ]

Lepidus <ī> m

cogn. der gens Aemilia (in der Kaiserzeit auch in anderen Familien)
Anhänger Cäsars, schloss 43 v. Chr. m. Antonius u. Oktavian das zweite Triumvirat, bald wurde er jedoch v. beiden Partnern zurückgedrängt u. 36 als Triumvir abgesetzt, er starb 13 v. Chr.

per-lepidē ADV Plaut.

sehr fein [ narrare ]

tepor <ōris> m (tepeo)

1.

laue, milde Wärme [ maris; solis ]

2. nachkl.

Kühle
tepor übtr
Mattigkeit der Darstellung

tepuī1

perf v. tepeo

Vedi anche: tepeō

tepeō <tepēre, tepuī, –> poet; nachkl.

1.

(lau)warm, mild sein

2. übtr

a.

verliebt sein, glühen, schwärmen (in, für jmd.: alqo)

b.

in der Liebe lau sein

tepēns <Gen. entis> ADJ (tepeo)

(lau)warm [ sol; aurae ]

avidē ADV (avidus) Komp Superl

begierig, mit Begierde

viride <dis> SUBST nt (viridis)

1.

das Grün

2. viridia

noch grünes, noch unreifes Getreide;

Vedi anche: viridia

viridia <ium> nt nachkl.

Pl v. viride

Gartengewächse; Grünanlagen, Hecken

tepidarium <i> nt

Tepidarium (Wärmeraum in römischen Thermen)

tepe-fēcī

perf v. tepefacio

Vedi anche: tepe-faciō

tepe-faciō <facere, fēcī, factum> (Pass. -fīō, fierī, factus sum) (tepeo)

(er)wärmen

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina