Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

spagnolo
Y si hablamos de los políticos, un plazo muy corto, el de las siguientes elecciones, que les puedan aupar o mantener en el poder.
blogs.20minutos.es
Era entonces cuando tenía que auparme y con dificultades llegaba a mi destino.
www.porloquepudoserynofue.blogspot.com
Algunos nos quieren vender que los corruptos son gente que pasaba por allí, como si ellos no los hubieran aupado, protegido e incluso indultado.
weblogs.upyd.es
Al contrario la opinión pública resurge, aupada a través de las redes, como una expresión contestataria pero con la capacidad de obstruir, criticar y sancionar.
parentesiscali.blogspot.com
Una mujer instigando la guerra, aupando la injerencia violenta contra su propio país, no es una mujer.
despierten.wordpress.com
Es verdad que los muertos no responden por sus hechuras, pero no cargan con los juicios de quienes lo auparon y ayudaron en sus desmanes.
laprotestamilitar.blogspot.com
De haber presentido que votando por él aupaba a un indignado, imprevisible y peligroso protagonista social de nuestros días, hubiese optado por un latinoamericano distinto.
devenir.foroactivo.com
Dio el golpe aupado por los conservadores antilaureanistas.
mivozcolombia.wordpress.com
Pero sinceramente no creo que haya que auparlo a cotizacones de 50 kilos y cosas así.
www.ecosdelbalon.com
Conocí a un tipo que hacía eso con los negocios, es decir montaba cosas, las aupaba y luego las vendía por una pasta.
eldardodelapalabra.blogspot.com

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski