spagnolo » tedesco

diáfano (-a) [diˈafano, -a] AGG

1. diáfano (transparente):

diáfano (-a)

2. diáfano (translúcido):

diáfano (-a)

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

spagnolo
Y así, bajo la noche, tras la piedra, dialogó nuestra diáfana hermandad hasta que el rostro nos cubrió la yedra y los nombres borró la eternidad.
www.amediavoz.com
Y su fulgor era semejante al de una piedra preciosísima, como piedra de jaspe, diáfana como el cristal.
logos77.wordpress.com
El momento nos exige asumir una posición vertical y diáfana.
luiseduardoherrera-luiseduardoherrera.blogspot.com
Historia sólida, factura diáfana, dirección y actuaciones impecables.
www.razonpublica.com
Cruzó los límites del conocimiento, conquistándolo para todos con la luz diáfana de su pensamiento.
www.revistabiosofia.com
Estos documentos áridos se dejan leer con facilidad gracias a la escritura diáfana del libro y su propósito pedagógico.
www.dianawang.net
Ora diáfana y coloquial, ora arcana, neobarroca, lúcida, siempre se infinita en la palabra, dedicándose con disciplina y devoción al oficio poético.
www.escritorasnicaragua.org
Se comenta que es una belleza diáfana, suave, como espiritual, que inspira relajamiento.
www.septimoarte.org
Sin embargo, la mayoría de estas traducciones no son ni remotamente equirrítmicas y no reflejan la anochecida y diáfana cadencia de los versos.
tabanonica.blogspot.com
A ras de tierra, contiguo a la maraña salvaje del boscaje cerca de la quebrada, flotaba una neblina gris, diáfana.
pueblosoriginarios.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "diáfana" in altre lingue


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina