tedesco » arabo

die Ausstellung <-, -en> SOST

عرض [ʕarđ]
إصدار [ʔi̵s̵ˈdaːr]
معرض [maʕri̵đ]; معارض pl [maˈʕaːri̵đ] (2)
تنظيم [tanˈð̵i̵ːm] Syr , Lib

die Feststellung <-, -en> SOST

تأكيد [taʔˈkiːd]
إيضاح [ʔiːˈđɑːħ]
ملاحظة [muˈlaːħað̵ɑ]
اكتشاف [iktiˈʃaːf]
إثبات [ʔiθˈbaːt]
تحقيق [taħˈqiːq]

die Klarstellung <-, -en> SOST

إيضاح [ʔiːˈđɑːħ]

die Wortstellung <-, ohne Pl> SOST

die Vorstellung SOST

1. Vorstellung <-, -en> (Vorstellen):

تقديم [taqˈdiːm]

2. Vorstellung <-, -en> (Kino, Theater):

عرض [ʕarđ]; عروض pl [ʕuˈruːđ]
حفلة [ħafla]

3. Vorstellung <-, -en> (Begriff, Idee):

تصور [taˈs̵ɑwwur]
فكرة [fikra]

4. Vorstellung <-, ohne Pl> (-svermögen):

خيال [xaˈjaːl]
مخيلة [muˈxajjila]

die Weltausstellung <-, -en> SOST

die Kunstausstellung <-, -en> SOST

معرض فني [maʕri̵đ fanniː]

die Bestellung <-, -en> SOST HANDEL

طلب [t̵ɑlab]
طلبية [-ˈbiːja]

die Umstellung <-, -en> [ˈ---] SUBST

تعديل [taʕˈdiːl]
تغيير [taɣˈjiːr] (auf akk)
تحويل (إلى) [taħˈwiːl]
تحول (إلى) [taˈħawwul]
تكيف (مع) [taˈkajjuf]

die Anstellung <-, -en> SOST

توظيف [tauˈð̵i̵ːf]
وظيفة [waˈð̵i̵ːfa]

die Erstellung <-, -en> SOST

إعداد [ʔiʕdaːd]

die Zustellung <-, -en> SOST

تسليم [tasˈliːm]
توزيع [tauˈziːʕ]
تبليغ [tabˈliːɣ]

die Abbestellung <-, -en> SOST

إلغاء الطلب [ʔilɣaːʔ ɑt̵-t̵ɑlab]

die Aufstellung <-> SOST

إقامة [ʔiˈqaːma]
وضع [wɑđʕ]
قائمة [qaːʔima]; قوائم pl [qaˈwaːʔim] (2)
كشف [kaʃf]; كشوف pl [kuˈʃuːf]
تشكيلة [taʃˈkiːla]
اصطف [i̵s̵ˈt̵ɑffa]

die Darstellung <-, -en> SOST

die Einstellung <-, -en> SUBST

استخدام [istixˈdaːm]
إيقاف [ʔiːˈqaːf]
توقف (عن) [taˈwaqquf]
تعطيل [taʕˈt̵i̵ːl]
ضبط [đɑbt̵]
موقف [mauqif] (zu datمن)

die Entstellung <-, -en> SOST (trans)

تشويه [taʃˈwiːh]
تشوه [taˈʃawwuh]

die Herstellung <-, ohne Pl> SOST

إنتاج [ʔinˈtaːdʒ]
صنع [s̵unʕ]

die Nachstellung <-, -en> SOST

تعقب [taˈʕaqqub]
ملاحقة [muˈlaːħaqa]
تأخير [taʔˈxiːr]

die Hilfestellung <-, -en> SOST

مساعدة [muˈsaːʕada]

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Sie umfasst neben der Gotteslästerung die verbale oder symbolische Bloßstellung und Entweihung des allgemein als heilig Geltenden.
de.wikipedia.org
Sie denkt, dass die meisten Diktatoren selbst Gewalt, Demütigungen, Kränkungen und Bloßstellungen erlebt haben und dieses Verhalten weitergeben.
de.wikipedia.org
Bei Bestrafung für kleine Vergehen ging es weniger um Geldbußen, sondern mehr um körperliche Züchtigung und Bloßstellung vor der Bevölkerung.
de.wikipedia.org
Das deutsche Wort Bloßstellung verweist auf das nackte Zurschaustellen des Betreffenden in seiner Blöße (Nacktheit) vor anderen Personen.
de.wikipedia.org
An der Kirche wurde 1666 ein Halseisen zur Bloßstellung von Übeltätern angebracht.
de.wikipedia.org
Tortenwürfe als Mittel der Bloßstellung von Menschen sind bereits für die 1960er Jahre dokumentiert.
de.wikipedia.org
Meist genügten von der Kanzel verkündete Rügen und Ermahnungen, seltener auch die öffentliche Bloßstellung durch Umhängen des Schand- oder Lastersteins.
de.wikipedia.org
Ihren Höhepunkt erreicht die Bloßstellung dieser Scheinwelt durch die Weigerung des Protagonisten, sich davon beeindrucken oder darin einbeziehen zu lassen.
de.wikipedia.org
Blamage [] bezeichnet eine „peinliche Beschämung“ oder steht für „Bloßstellung“, „Kompromittierung“, „Peinlichkeit“.
de.wikipedia.org
Die mit den Invektiven beabsichtigten Beleidigungen und öffentlichen Bloßstellungen können sowohl politische als auch persönliche Gründe haben.
de.wikipedia.org

Cerca "Bloßstellung" in altre lingue

"Bloßstellung" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski