tedesco » arabo

entfachen [ɛntˈfaçn̩] VB trans

أشعل [ʔaʃʕala]
أثار [ʔaθaːra]

die Entfaltung <-, -en> SOST

تطور [tat̵ɑwwuɾ]

die Bekanntmachung <-, -en> SOST

die Vereinfachung <-, -en> SOST

تبسيط [tabˈsi̵ːt̵]

I . entfalten VB trans

نشر [naʃara, u]
بسط [basat̵ɑ, u]
أبدى [ʔabdaː]

II . entfalten VB refl

تفتح [taˈfattaħa]
تطور [taˈt̵ɑwwara]

entfallen VB intr (wegfallen)

سقط [saqata, u]
ألغي [ʔulɣija]
نسيته [naˈsiːtuhu]
لا أتذكره [laː ʔataðaˈkkaruhu]
نصيبه[naˈs̵i̵ːbuhu]
يخصه[jaˈxus̵s̵uhu]

die Entfernung <-, -en> SOST

die Entführung <-, -en> SOST

اختطاف [ixtiˈt̵ɑːf]
خطف [xɑt̵f]

die Abmachung <-, -en> SOST

اتفاق [ittiˈfaːq]

die Bewachung <-, -en> SOST

حراسة [ħiˈraːsa]

die Aufmachung <-, -en> SOST

مظهر [mɑð̵har]
توضيب [tauˈđi̵ːb]

die Entstehung <-, -en> SOST

نشأة [naʃʔa]

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Dadurch kam es durch die Reibungsenergie, ähnlich wie bei einem handelsüblichen Streichholz, zur Entfachung des Zündstoffes im Verzögerungsröhrchen.
de.wikipedia.org
Auch wurden die Kreuzzüge sakralisiert, und zwar nicht nur im Sinne einer kirchenrechtlichen Legitimation als gerechter Krieg, sondern durch Entfachung einer wallfahrtsähnlichen religiösen Kriegsbegeisterung.
de.wikipedia.org

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski