tedesco » arabo

stempeln [ˈʃtɛmpl̩n] VB trans

ختم [xatama, i]

die Verstümmelung <-, -en> SOST

تشويه [taʃˈwiːh]
تمثيل (ب) [tamˈθiːl]

abstempeln VB trans

ختم [xatama, i]
دمغ [damaɣa, u]

die Stellung <-, -en> SUBST mit und ohne Plural möglich

1. Stellung (Standort, Position; a. ) MIL :

موقع [mauqiʕ]; مواقع pl [maˈwaːqiʕ] (2)

2. Stellung (Lage):

وضع [wɑđʕ]
حالة [ħaːla]

3. Stellung (Körperhaltung):

وضعة [-a]

4. Stellung (Haltung):

موقف [mauqif] (zu datمن)

5. Stellung (Rang):

مكانة [maˈkaːna]

6. Stellung (An-):

وظيفة [wɑˈð̵i̵ːfa]; وظائف pl [wɑˈð̵ɑːʔif] (2)

arabphrasesheader:

أبدى رأيه (في) [ʔabdaː raʔjahu]

der Stempel <-s, -> [ˈʃtɛmpl̩] SOST

ختم [xatm]; أختام pl [ʔaxˈtaːm]
Stempel a. fig
طابع [t̵ɑːbiʕ]; طوابع pl [t̵ɑˈwaːbiʕ] (2)
Stempel a. fig (Gerät)
خاتم [xaːtam]; خواتم pl [xaˈwaːtim] (2)
Stempel a. fig (Gerät)
Stempel BOT
مدقة [miˈdaqqa]; مداق pl [maˈdaːqq] (2)

die Regelung <-, -en> [ˈre:gəlʊŋ] SOST

تسوية [taswija]
تنظيم [tanˈð̵i̵ːm]
Regelung TECH
ضبط [đɑbt̵]

die Vereitelung <-> SOST

إحباط [ʔiħˈbɑːt̵]

die Verdoppelung <-, -en> SOST

مضاعفة [muˈđɑːʕafa]
تضعيف [tɑđˈʕiːf]
تشديد [taʃˈdiːd]

die Gabelung <-, -en> [ˈga:bəlʊŋ] SOST

مفرق [mafraq]; مفارق pl [maˈfaːriq] (2)

die Täfelung <-, -en> SOST

كسوة خشبية (للجدران) [kiswa xaʃaˈbiːja (li-l-dʒudˈraːn)]

die Anspielung <-, -en> SOST fig

تلميح (إلى) [talˈmiːħ]
تورية (عن) [taurija]

die Spiegelung <-, -en> [ˈʃpi:gəlʊŋ] SOST

انعكاس [inʕiˈkaːs]
فحص بالمنظار [faħs̵ bi-l-minˈð̵ɑːr]

die Veredelung SOST

تحسين [taħsiːn]

die Quotenregelung <-, -en> SOST

نظام الحصص [niˈð̵ɑːm al-ħ.]

die Empfehlung <-, -en> SOST

توصية [taus̵i̵ja]
تحية [taˈħiːja]

die Anstellung <-, -en> SOST

توظيف [tauˈð̵i̵ːf]
وظيفة [waˈð̵i̵ːfa]

die Austeilung <-, -en> SOST

توزيع [tauˈziːʕ]

die Bestellung <-, -en> SOST HANDEL

طلب [t̵ɑlab]
طلبية [-ˈbiːja]

die Erstellung <-, -en> SOST

إعداد [ʔiʕdaːd]

die Umstellung <-, -en> [ˈ---] SUBST

تعديل [taʕˈdiːl]
تغيير [taɣˈjiːr] (auf akk)
تحويل (إلى) [taħˈwiːl]
تحول (إلى) [taˈħawwul]
تكيف (مع) [taˈkajjuf]

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Für nahezu alle Empfangsländer gelten dabei spezifische Bestimmungen, so kann z. B. eine zusätzliche Stempelung von Zollbehörden und/oder Botschaften zur Legalisierung des Dokuments verlangt werden.
de.wikipedia.org
Die Karte liefert im zweiten Satz eine Bildlegende zu einer umseitigen aquarellierten und weiß erhöhten Federzeichnung, die durch Stempelung der Reichspost zu einer Künstlerpostkarte verwandelt wurde.
de.wikipedia.org
Hierfür erhalten sie eine Stempelung auf die Hand, die auch aus lediglich unter UV-Licht sichtbarer Spezialfarbe bestehen kann.
de.wikipedia.org
Bahnsteigkarten werden meist beim Betreten des Bahnsteigbereiches durch Lochung oder Stempelung entwertet und gelten für eine oder zwei Stunden.
de.wikipedia.org
Er diente der Stempelung der mit Luftpost eingehenden Zeitungen.
de.wikipedia.org

Cerca "Stempelung" in altre lingue


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski