tedesco » arabo

die Angelegenheit <-, -en> SOST

أمر [ʔamr]; أمور pl [ʔuˈmuːr]
قضية [qɑˈđi̵ːja]; قضايا pl [qɑˈđɑːjaː]; شؤون pl a. [ʃuˈʔuːn]

ungezogen [ˈʊngətso:gn̩] AGG

شقي [ʃaˈqiːj]
قليل الأدب [qaˈliːl al-ʔadab]

die Ungelegenheiten SOST fpl

إزعاج [ʔizˈʕaːdʒ] sg

die Unterlegenheit <-, -en> SOST

دونية [duːˈniːja]

die Verlogenheit <-> SOST (jemandes)

ميله إلى الكذب [mailuhu ʔilaː l-kiðb]

die Gepflogenheit <-, -en> [gəˈpflo:gn̩hait] SOST

عادة [ʕaːda]
عرف [ʕurf]; أعراف pl [ʔaʕˈraːf]

die Geborgenheit <-> SOST

die Gelegenheit <-, -en> [gəˈle:gn̩hait] SOST

فرصة [furs̵ɑ]; فرص pl [furɑs̵]
عندما تسنح الفرصة [ʕindamaː tasnaħ al-f.]
بهذه المناسبة [bi-haːðihi l-muˈnaːsaba]

die Unebenheit <-, -en> SOST (des Weges)

وعورة [wuˈʕuːra]

die Sitzgelegenheit <-, -en> SOST

مقعد [maqʕad]; مقاعد pl [maˈqaːʕid] (2)

die Voreingenommenheit <-> SOST

die Ungewissheit <-, -en> SOST

عدم التأكد [ʕadam at-taˈʔakkud]
غموض [ɣuˈmuːđ]

ungezwungen [ˈʊngətsvʊŋən] AGG

غير متكلف [ɣair mutaˈkallaf] (Person [-llif])
طبيعي [t̵ɑˈbiːʕiː]

die Befangenheit <-> SOST

ارتباك [irtiˈbaːk]
تحيز [taˈħajjuz]

die Eigenheit <-, -en> SOST

خاصة [xɑːs̵s̵ɑ]
صفة مميزة [s̵i̵fa muˈmajjiza]

die Vergangenheit <-, -en> [fɛɐ̯ˈgaŋənhait] SOST a. GRAM

الماضي [al-mɑːđi̵ː]

die Verlegenheit <-, -en> SOST

die Überlegenheit <-> SOST

تفوق [taˈfawwuq]

ungelegen [ˈʊngəle:gn̩] AGG

غير مؤات [ɣair muˈʔaːtin/iː]
في غير أوانه [- -i ʔaˈwaːnihi]

die Seltenheit <-, -en> SOST

ندرة [nudra]
نادرة [naːdira]; نوادر pl [naˈwaːdir] (2)

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Der Theaterbetrieb, insbesondere der Stau der Kutschen in der engen Straße und die Ungezogenheit der Lakaien rief die Missbilligung der Anwohner hervor und war Ursache vieler Klagen.
de.wikipedia.org
Es habe „Anzeichen gegeben, die aber aus nicht vorwerfbarer Unkenntnis übersehen, als kindische Ungezogenheit empfunden“ worden seien.
de.wikipedia.org

"Ungezogenheit" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski