tedesco » arabo

die Einigkeit <-> [ˈainɪçkait] SOST

اتفاق [ittiˈfaːq]
وئام [wiˈʔaːm]

die Neuigkeit <-, -en> [ˈnɔyɪçkait] SOST

خبر (طريف) [xabar (t̵ɑˈriːf)]; أخبار pl [ʔaxˈbaːr]

die Seligkeit <-> SOST

سعادة [saˈʕaːda]
غبطة [ɣibt̵ɑ]
Seligkeit CHR
طوبى [t̵uːbaː]

die Kleinigkeit <-, -en> [ˈklainɪçkait] SOST

شيء زهيد [ʃaiʔ zaˈhiːd]
تافهة [taːfiha]; توافه pl [taˈwaːfih] (2)
أمر بسيط [ʔamr baˈsi̵ːt̵]

die Uneinigkeit <-, -en> SOST

اختلاف [ixtiˈlaːf]
تنافر [taˈnaːfur]

die Helligkeit <-, -en> SOST

ضياء [đi̵ˈjaːʔ]
سطوع [suˈt̵uːʕ]

die Fertigkeit <-, -en> SOST

مهارة [maˈhaːra]

die Festigkeit <-> [ˈfɛstɪçkait] SOST

die Mündigkeit <-> SOST

رشد [ruʃd]
بلوغ [buˈluːɣ]

die Stetigkeit <-> SOST

استمرار [istimˈraːr]

die Notwendigkeit <-, -en> [ˈno:tvɛndɪçkait, notˈvɛndɪçkait] SOST

ضرورة [đɑˈruːra]
لزوم [luˈzuːm]
اقتضاء [iqtiˈđɑːʔ]

die Ewigkeit <-, -en> [ˈe:vɪçkait] SOST

أبد [ʔabad]
خلد [xuld]
أزل [ʔazal]

die Obrigkeit <-, -en> [ˈo:brɪçkait] SOST

السلطة [as-sult̵ɑ]
أولو الأمر [ʔuluː l-ʔamr]

die Süßigkeit <-, -en> [ˈzy:sɪçkait] SOST

حلاوة [ħaˈlaːwa]
حلويات [ħalwaˈjaːt, ħalawiːˈjaːt] pl

die Zähigkeit <-> [ˈtsɛ:ɪçkait] SOST

قساوة [qaˈsaːwa]
لزوجة [luˈzuːdʒa]
جلد [dʒalad]
عناد [ʕiˈnaːd]

die Fähigkeit <-, -en> SUBST

قدرة [qudra] (a. zu datعلى)
Fähigkeit a. JUR
أهلية [ʔahˈliːja]
كفاءة [kaˈfaːʔa]
قابلية الـ… [qaːbiˈliːjat al-]

die Müdigkeit <-> [ˈmy:dɪçkait] SOST

تعب [taʕab]

die Tätigkeit <-, -en> SOST

نشاط [naˈʃɑːt̵] [-aːt]
أنشطة [ʔanʃit̵ɑ]
عمل [ʕamal]
شغل [ʃuɣl]

wenigstens [ˈve:nɪçstn̩s] AVV

على الأقل [ʕalaː l-ʔaˈqall]

die Billigkeit <-> SOST

رخص [ruxs̵]

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Demutsformeln werden zwar noch heute benutzt, z. B. meine Wenigkeit, klingen aber altertümlich und zum Teil eher humoristisch.
de.wikipedia.org
Verben können auch Nebenbedeutungen, wie Kleinheit oder Wenigkeit, einnehmen.
de.wikipedia.org

"Wenigkeit" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski