tedesco » ceco

ausscheiden <irr>

2. ausscheiden:

aus einem Amt vystupovat [forma perf vystupovatstoupit](aus dat, z gen)
odcházet [forma perf odejít](aus dat, z gen)
ausscheiden SPORT ugs +sein
vypadnout perf

aussteigen <irr sein>

schweigen <schwieg/geschwiegen>

verschweigen <irr ohne ge> +haben

ausscheren +sein (Fahrzeug)

Ausschweifung <Ausschweifung, -en> SOST f (meist Pl)

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Es entwickelte sich jenes Verhalten, das uns bis heute entweder als pathologische Normalität des Ausschweigens oder als kommunikative Bagatellisierungs- und Vermeidungsstrategie begegnet.
de.wikipedia.org
Alles in der Verhandlung spricht gegen ihn, und da der Angeklagte sich zu der ganzen Angelegenheit ausschweigt, sieht es nicht gut für ihn aus.
de.wikipedia.org
Es konnte leider nicht ermittelt werden, gegen wen er die Niederlage, die sein frühes Ausscheiden bedeutete, erlitt, weil sich alle Quellen darüber ausschweigen.
de.wikipedia.org
Allgemein gilt, dass die zeitgenössischen Quellen sich über die Konstruktion der Schildkrötenschiffe so sehr ausschweigen, dass „wir sogar über die allgemeine Konzeption ihrer Bauweise nur begrenzt Bescheid wissen“.
de.wikipedia.org

"ausschweigen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Italiano | Polski