Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
In einem Kloster kann man nichts anderes finden als Ränke, beschönigende Gehässigkeiten und Brüder, die sich zu ärgern suchen.
de.wikipedia.org
Aber dieser erkennt die hinterhältigen Ränke des Juden und lässt ihn verhaften.
de.wikipedia.org
Das Salz bildete allerdings auch Anlass für politische Ränke und sogar kriegerische Auseinandersetzungen.
de.wikipedia.org
Auf diesen Sachverhalt wird das Koranwort in Sure 8:30 bezogen: „Damals, als die Ungläubigen Ränke gegen dich schmiedeten, um dich festzusetzen oder gar zu töten oder zu vertreiben.
de.wikipedia.org
Flüchten wollte er dennoch nicht, denn er war weder durch militärische ungarische Macht noch durch politische Ränke in die Stadt gekommen.
de.wikipedia.org
Er wurde heiliggesprochen, obwohl sein Leiden und Sterben lediglich Folge seiner weltlichen Ränke war und mit der Kirche oder dem Glauben in keinerlei Zusammenhang stand.
de.wikipedia.org
Er weiß, dass es ohne ihre Ränke nie zu dieser Hochzeit gekommen wäre.
de.wikipedia.org
Auf diesen Sachverhalt soll sich das Koranwort in Sure 8:30 beziehen: „Damals, als die Ungläubigen Ränke gegen dich schmiedeten, um dich festzusetzen oder gar zu töten oder zu vertreiben.
de.wikipedia.org
Intrige (von lateinisch intricare „in Verlegenheit bringen“), veraltet auch Kabale oder Ränke, bezeichnet eine Handlungsstrategie, mit der einzelne oder Gruppen von Menschen versuchen, anderen Schaden zuzufügen oder sie gegeneinander aufzuhetzen.
de.wikipedia.org
Gegen die Ränke des auf diese Weise komisch dargestellten Teufels waren die Menschen der damaligen Vorstellungswelt durch ihren Glauben gefeit.
de.wikipedia.org

"Ränke" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Italiano | Polski